GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-05T16:24:28Z,
for the dataset file:///shared/city-toyama-oyama-gtfs.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
Busmaps.com
Publisher URL:
https://busmaps.com
Feed Email:
alex@busmaps.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-03-28
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 8
  • Shapes: 18
  • Stops: 68
  • Trips: 50

Specification Compliance report

1096 notices reported (0 errors, 1096 warnings, 0 infos)

Notice Code Severity Total
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 13

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 才覚地線(中地山行き)" 2
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 西小俣循環線" 3
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 楜ヶ原線(樫ノ木行き)" 4
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 楜ヶ原線(大山会館前行き)" 5
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 才覚地線(老人センター前行き)" 6
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 楜ヶ原線(福沢公民館前行き)" 7
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 小坂線(小坂行き)" 8
"routes.txt" "route_long_name" "市営大山コミュニティバス 小坂線(大山会館前行き)" 9
"stops.txt" "stop_name" "白樺の湯・歴史民俗資料館前" 29
"trips.txt" "trip_headsign" "白樺の湯・歴史民俗資料館前" 38
"trips.txt" "trip_headsign" "白樺の湯・歴史民俗資料館前" 39
"trips.txt" "trip_headsign" "白樺の湯・歴史民俗資料館前" 42
"trips.txt" "trip_headsign" "白樺の湯・歴史民俗資料館前" 43
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 1082

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1082 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "1242-土曜日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "1242-平日"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "1242-平日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "1242-平日"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "1242-平日"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "1242-平日"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "1242-平日"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "1242-平日"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "1242-1平日_06時53分_系統301001"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 34 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 35 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 36 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 37 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 38 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 39 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 40 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 41 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 42 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"
"stop_times.txt" 43 "trip_id" "1242-1平日_08時43分_系統301002"