GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-12T21:55:08Z,
for the dataset file:///shared/hokkaido-general-bus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


  • 北海道拓殖バス株式会社

Feed Info


Publisher Name:
Busmaps.com
Publisher URL:
https://busmaps.com
Feed Email:
alex@busmaps.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2024-08-01
Feed End Date:
2025-07-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 23
  • Routes: 34
  • Shapes: 63
  • Stops: 906
  • Trips: 685

Specification Compliance report

49423 notices reported (0 errors, 49412 warnings, 11 infos)

Notice Code Severity Total
expired_calendar WARNING 4

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
2 "100502-merged_200475eeffd568ea44c2"
3 "100502-土曜"
4 "100502-平日"
5 "100502-日祝"
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20251212" "20250731" "20251219"
mixed_case_recommended_field WARNING 920

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 920 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "一中・療養所線" 2
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 2
"routes.txt" "route_long_name" "一中・療養所線" 3
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 3
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 4
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~自由が丘・南商業高校・帯広の森方面" 5
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~緑陽台・雄飛が丘・音更高校方面" 6
"routes.txt" "route_long_name" "音更高校線(雄飛が丘経由)" 7
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~緑陽台・雄飛が丘・音更高校方面" 7
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~木野農協・中鈴蘭・おおや整形方面" 8
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~木野農協・中鈴蘭・おおや整形方面" 9
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~鹿追営業所・南新得・然別湖方面" 10
"routes.txt" "route_long_name" "新得帯広線(新帯線)" 11
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~鹿追営業所・南新得・然別湖方面" 11
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~鹿追営業所・南新得・然別湖方面" 12
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~中士幌・士幌・上士幌方面" 13
"routes.txt" "route_long_name" "音更高校上士幌線(音上線)" 14
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~中士幌・士幌・上士幌方面" 14
"routes.txt" "route_long_name" "緑陽台駒場線(緑駒線)" 15
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~緑陽台・雄飛が丘・音更高校方面" 15
"routes.txt" "route_long_name" "中鈴蘭・南商線" 16
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~木野農協・中鈴蘭・おおや整形方面" 16
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~自由が丘・南商業高校・帯広の森方面" 17
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~自由が丘・南商業高校・帯広の森方面" 18
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 19
"routes.txt" "route_long_name" "一中・療養所線" 20
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 20
"routes.txt" "route_long_name" "一中・療養所線" 21
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 21
"routes.txt" "route_long_name" "一中・南商線" 22
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 22
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 23
"routes.txt" "route_desc" "新得駅前~くったり温泉・トムラウシ温泉方面" 24
"routes.txt" "route_long_name" "新得鹿追線(新鹿線)" 25
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~鹿追営業所・南新得・然別湖方面" 25
"routes.txt" "route_long_name" "音更高校線(国道経由)" 26
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~鹿追営業所・南新得・然別湖方面" 26
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~鹿追営業所・南新得・然別湖方面" 27
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~鹿追営業所・南新得・然別湖方面" 28
"routes.txt" "route_long_name" "音更コミバス(すずらん号)" 29
"routes.txt" "route_desc" "すずらん号 木野コース・本町コース" 29
"routes.txt" "route_long_name" "新得コミバス(新得市街地線)" 30
"routes.txt" "route_desc" "新得市街地線・屈足地区線" 30
"routes.txt" "route_long_name" "新得コミバス(屈足地区線)" 31
"routes.txt" "route_desc" "新得市街地線・屈足地区線" 31
"routes.txt" "route_long_name" "新得コミバス(屈足早朝線)" 32
"routes.txt" "route_desc" "新得市街地線・屈足地区線" 32
"routes.txt" "route_desc" "清水地区線・御影地区線" 33
"routes.txt" "route_long_name" "一中・南商線" 34
"routes.txt" "route_desc" "帯広駅~一中・国立帯広病院・協立病院方面" 34
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 48486

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 48486 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 3 "service_id" "100502-土曜"
"calendar.txt" 4 "service_id" "100502-平日"
"calendar.txt" 5 "service_id" "100502-日祝"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "100502-土曜"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "100502-夏"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 49 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 50 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 51 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 52 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 53 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 54 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 55 "service_id" "100502-学"
"calendar_dates.txt" 56 "service_id" "100502-学"
trip_coverage_not_active_for_next7_days WARNING 1

trip_coverage_not_active_for_next7_days

Trips data should be valid for at least the next seven days.

This notice is triggered if the date range where a significant number of trips are running ends in less than 7 days.

You can see more about this notice here.

currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). serviceWindowStartDate (?) The start date of the majority service window. serviceWindowEndDate (?) The end date of the majority service window.
"20251212" "20240801" "20250731"
platform_without_parent_station INFO 11

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
3 "100502-1000_02" "帯広駅バスターミナル"
4 "100502-1000_03" "帯広駅バスターミナル"
5 "100502-1000_04" "帯広駅バスターミナル"
6 "100502-1000_06" "帯広駅バスターミナル"
240 "100502-2550_03" "音更高校前"
241 "100502-2550_04" "音更高校前"
242 "100502-2550_05" "音更高校前"
243 "100502-2550_06" "音更高校前"
365 "100502-3514_01" "中市街"
366 "100502-3514_02" "中市街"
367 "100502-3514_03" "中市街"