GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T20:25:50Z,
for the dataset file:///shared/akaiwa-city-hall2.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
赤磐市
Feed Email:
sonosujiya@gmail.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-14
Feed End Date:
2026-04-13

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 13
  • Shapes: 33
  • Stops: 361
  • Trips: 97

Specification Compliance report

17212 notices reported (0 errors, 17211 warnings, 1 infos)

Notice Code Severity Total
duplicate_route_name WARNING 1

duplicate_route_name

Two distinct routes have either the same route_short_name, the same route_long_name, or the same combination of route_short_name and route_long_name.

All routes of the same route_type with the same agency_id should have unique combinations of route_short_name and route_long_name.

Note that there may be valid cases where routes have the same short and long name, e.g., if they serve different areas. However, different directions must be modeled as the same route.

Example of bad data:

route_id route_short_name route_long_name
route1 U1 Southern
route2 U1 Southern

You can see more about this notice here.

csvRowNumber1 (?) The row number of the first occurrence. routeId1 (?) The id of the the first occurrence. csvRowNumber2 (?) The row number of the other occurrence. routeId2 (?) The id of the the other occurrence. routeShortName (?) Common `routes.route_short_name`. routeLongName (?) Common `routes.route_long_name`. routeTypeValue (?) Common `routes.route_type`. agencyId (?) Common `routes.agency_id`.
5 "赤磐市民バス山陽団地線(4002)" 14 "赤磐市民バス山陽団地線(4003)" "" "赤磐市民バス山陽団地線" 3 "7000020332135"
mixed_case_recommended_field WARNING 113

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 113 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_short_name" "赤磐市広域路線バス赤磐・美作線" 2
"routes.txt" "route_long_name" "赤磐・美作線" 2
"routes.txt" "route_long_name" "赤磐市広域路線バス赤磐・瀬戸線" 3
"routes.txt" "route_desc" "赤磐市広域路線バス赤磐・瀬戸線" 3
"routes.txt" "route_short_name" "赤磐・和気線" 4
"routes.txt" "route_long_name" "赤磐市広域路線バス赤磐・和気線" 4
"routes.txt" "route_short_name" "赤磐市民バス可真・桜が丘東線" 6
"routes.txt" "route_long_name" "可真・桜が丘東線" 6
"routes.txt" "route_short_name" "赤磐市民バス松木・下市線" 8
"routes.txt" "route_long_name" "松木・下市線" 8
"routes.txt" "route_short_name" "赤磐市民バス豊田・熊山線" 9
"routes.txt" "route_long_name" "豊田・熊山線" 9
"routes.txt" "route_short_name" "赤磐市民バス高月・高陽南線" 13
"routes.txt" "route_long_name" "高月・高陽南線" 13
"stops.txt" "stop_name" "JA和気支店・小谷医院" 196
"stops.txt" "stop_name" "下市(イズミ停留所)" 217
"stops.txt" "stop_name" "東5丁目(桜が丘郵便局)" 276
"stops.txt" "stop_name" "東5丁目(桜が丘郵便局)" 277
"stops.txt" "stop_name" "野間(宇野バス連絡所)" 282
"stops.txt" "stop_name" "野間(宇野バス連絡所)" 283
"stops.txt" "stop_name" "日古木・中島口" 316
"stops.txt" "stop_name" "日古木・中島口" 317
"stops.txt" "stop_name" "新道赤磐市役所入口(中国銀行赤磐支店前)" 319
"stops.txt" "stop_name" "1丁目集会所入口" 332
"stops.txt" "stop_name" "3丁目集会所前" 336
"trips.txt" "trip_headsign" "瀬戸駅前(町苅田、下市 経由)" 2
"trips.txt" "trip_headsign" "桜が丘いきいき交流センター(JR熊山駅、沢原、弥上 経由)" 4
"trips.txt" "trip_headsign" "新道穂崎(仁堀、町苅田下、下市 経由)" 5
"trips.txt" "trip_headsign" "酌田(JR熊山駅、英国庭園前 経由)" 7
"trips.txt" "trip_headsign" "和気駅前(鵜飼谷温泉前には行きません)" 8
"trips.txt" "trip_headsign" "林野駅(下市、町苅田下、仁堀、佐伯北、周匝 経由)" 9
"trips.txt" "trip_headsign" "周匝上(鵜飼谷温泉前には行きません)" 10
"trips.txt" "trip_headsign" "桜が丘いきいき交流センター(JR熊山駅、沢原、弥上 経由)" 11
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐市役所(山口、西山団地、中心部 経由)" 12
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐市役所(神田、ふれあい公園、赤磐医師会病院 経由)" 13
"trips.txt" "trip_headsign" "和気駅前(鵜飼谷温泉前 経由)" 14
"trips.txt" "trip_headsign" "新道穂崎(仁堀、町苅田下、下市 経由)" 15
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐医師会病院(熊山診療所、いきいき交流センター 経由)" 16
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐市役所(岩田、穂崎、南方、中心部 経由)" 17
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐市役所(岩田、足王神社口、老人福祉センター、中心部 経由)" 18
"trips.txt" "trip_headsign" "新道穂崎(周匝、仁堀、町苅田下、下市 経由)" 19
"trips.txt" "trip_headsign" "赤坂支所(中心部 経由)" 20
"trips.txt" "trip_headsign" "周匝上(下市、町苅田下、仁堀 経由)" 21
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐市役所(中心部 経由)" 22
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐市役所(中心部 経由)" 23
"trips.txt" "trip_headsign" "桜が丘いきいき交流センター(JR熊山駅、沢原、弥上 経由)" 24
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐市役所(山口、西山団地、中心部 経由)" 27
"trips.txt" "trip_headsign" "赤坂支所(中心部 経由)" 28
"trips.txt" "trip_headsign" "赤磐医師会病院(熊山診療所、いきいき交流センター 経由)" 29
"trips.txt" "trip_headsign" "林野駅(下市、町苅田下、仁堀、佐伯北、周匝 経由)" 30
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 17093

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 17093 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "土曜"
"calendar.txt" 4 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "火・金"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "火・金"
route_short_name_too_long WARNING 3

route_short_name_too_long

Short name of a route is too long (more than 12 characters).

You can see more about this notice here.

routeId (?) The id of the faulty record. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. routeShortName (?) The faulty record's `route_short_name`.
"赤磐市広域路線バス赤磐・美作線_A" 2 "赤磐市広域路線バス赤磐・美作線"
"赤磐市民バス可真・桜が丘東線_A" 6 "赤磐市民バス可真・桜が丘東線"
"赤磐市民バス高月・高陽南線_A" 13 "赤磐市民バス高月・高陽南線"
same_name_and_description_for_route WARNING 1

same_name_and_description_for_route

Same name and description for route.

The GTFS spec defines routes.txt route_desc as:

Description of a route that provides useful, quality information. Do not simply duplicate the name of the route.

See the GTFS and GTFS Best Practices links below for more examples of how to populate the route_short_name, route_long_name, and route_desc fields.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. routeId (?) The id of the faulty record. routeDesc (?) The `routes.routes_desc` of the faulty record. specifiedField (?) Either `route_short_name` or `route_long_name`.
3 "赤磐市広域路線バス赤磐・瀬戸線_A" "赤磐市広域路線バス赤磐・瀬戸線" "route_long_name"
platform_without_parent_station INFO 1

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
218 "1270_01" "赤磐市役所"