GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T16:54:55Z,
for the dataset file:///shared/akashicity-tacobustacobusmini.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
明石市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-01
Feed End Date:
2026-04-30

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. office_jp.txt
  8. routes.txt
  9. shapes.txt
  10. stop_times.txt
  11. stops.txt
  12. transfers.txt
  13. translations.txt
  14. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 15
  • Shapes: 25
  • Stops: 258
  • Trips: 446

Specification Compliance report

10319 notices reported (0 errors, 10318 warnings, 1 infos)

Notice Code Severity Total
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
mixed_case_recommended_field WARNING 30

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・1 西明石北ルート" 2
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・2 西明石南ルート" 3
"routes.txt" "route_long_name" "たこバスミニ・3 松陰ルート" 4
"routes.txt" "route_long_name" "たこバスミニ・4 大久保南ルート" 5
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・5 谷八木ルート" 6
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・6 江井ケ島ルート" 7
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・7 西江井ケ島ルート" 8
"routes.txt" "route_long_name" "たこバスミニ・8 金ヶ崎ルート" 9
"routes.txt" "route_long_name" "たこバスミニ・9 錦が丘ルート" 10
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・10 青葉台ルート" 11
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・11 清水ルート" 12
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・12 西岡東ルート" 13
"routes.txt" "route_long_name" "たこバスミニ・13 西岡西ルート" 14
"routes.txt" "route_long_name" "たこバスミニ・14 清水西ルート" 15
"routes.txt" "route_long_name" "たこバス・15 二見ルート" 16
"stops.txt" "stop_name" "明石南高校北(野々池貯水池)" 13
"stops.txt" "stop_name" "明南町2丁目" 14
"stops.txt" "stop_name" "明南町1丁目" 15
"stops.txt" "stop_name" "小久保6丁目" 17
"stops.txt" "stop_name" "ゆりのき通2丁目" 42
"stops.txt" "stop_name" "ゆりのき通2丁目" 43
"stops.txt" "stop_name" "谷八木2号公園" 62
"stops.txt" "stop_name" "谷八木1号公園" 63
"stops.txt" "stop_name" "ゆりのき通2丁目北" 86
"stops.txt" "stop_name" "住吉1丁目" 106
"stops.txt" "stop_name" "住吉1丁目" 107
"stops.txt" "stop_name" "錦が丘3丁目" 137
"stops.txt" "stop_name" "錦が丘1丁目" 142
"stops.txt" "stop_name" "イトーヨーカドー前(南口)" 195
"stops.txt" "stop_name" "イトーヨーカドー前(南口)" 196
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 10287

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 10287 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "土日祝"
"calendar_dates.txt" 49 "service_id" "土日祝"
unknown_file INFO 1

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"office_jp.txt"