GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T21:14:23Z,
for the dataset file:///shared/chukibus-chukibus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
中紀バス
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-01
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. transfers.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 6
  • Shapes: 0
  • Stops: 148
  • Trips: 57

Specification Compliance report

1312 notices reported (0 errors, 1310 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 55

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 55 affected records are displayed below.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 3 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 4 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 5 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 6 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 7 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 8 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 9 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 10 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 11 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 12 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 13 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 14 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 15 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 16 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 17 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 18 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 19 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 20 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 21 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 22 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 23 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 24 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 25 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 26 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 27 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 28 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 29 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 30 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 31 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 32 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 33 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 34 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 35 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 36 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 37 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 38 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 39 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 40 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 41 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 42 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 43 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 44 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 45 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 46 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 47 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 48 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 49 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 50 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 51 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 3

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "神谷西 (中学校前)" 32
"stops.txt" "stop_name" "神谷西 (中学校前)" 33
"stops.txt" "stop_name" "中央4丁目" 69
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 1251

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1251 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"trips.txt" 2 "trip_id" "2日祝運休_07時10分_系統101001"
"trips.txt" 2 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 3 "trip_id" "1全日_17時23分_系統101002"
"trips.txt" 3 "service_id" "全日"
"trips.txt" 4 "trip_id" "2日祝運休_14時17分_系統101002"
"trips.txt" 4 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 5 "trip_id" "2日祝運休_15時21分_系統101002"
"trips.txt" 5 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 6 "trip_id" "2日祝運休_16時19分_系統101002"
"trips.txt" 6 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 7 "trip_id" "3日祝運転_07時10分_系統101002"
"trips.txt" 7 "service_id" "日祝運転"
"trips.txt" 8 "trip_id" "3日祝運転_08時35分_系統101002"
"trips.txt" 8 "service_id" "日祝運転"
"trips.txt" 9 "trip_id" "3日祝運転_10時35分_系統101002"
"trips.txt" 9 "service_id" "日祝運転"
"trips.txt" 10 "trip_id" "2日祝運休_08時35分_系統101003"
"trips.txt" 10 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 11 "trip_id" "2日祝運休_12時34分_系統101003"
"trips.txt" 11 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 12 "trip_id" "2日祝運休_10時35分_系統101004"
"trips.txt" 12 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 13 "trip_id" "3日祝運転_14時14分_系統101005"
"trips.txt" 13 "service_id" "日祝運転"
"trips.txt" 14 "trip_id" "3日祝運転_15時18分_系統101005"
"trips.txt" 14 "service_id" "日祝運転"
"trips.txt" 15 "trip_id" "1全日_10時10分_系統102001"
"trips.txt" 15 "service_id" "全日"
"trips.txt" 16 "trip_id" "1全日_17時00分_系統102001"
"trips.txt" 16 "service_id" "全日"
"trips.txt" 17 "trip_id" "2日祝運休_13時47分_系統102001"
"trips.txt" 17 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 18 "trip_id" "2日祝運休_14時53分_系統102001"
"trips.txt" 18 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 19 "trip_id" "2日祝運休_15時54分_系統102001"
"trips.txt" 19 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 20 "trip_id" "2日祝運休_18時05分_系統102001"
"trips.txt" 20 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 21 "trip_id" "3日祝運転_13時47分_系統102002"
"trips.txt" 21 "service_id" "日祝運転"
"trips.txt" 22 "trip_id" "3日祝運転_14時53分_系統102002"
"trips.txt" 22 "service_id" "日祝運転"
"trips.txt" 23 "trip_id" "1全日_07時35分_系統201001"
"trips.txt" 23 "service_id" "全日"
"trips.txt" 24 "trip_id" "1全日_18時05分_系統201001"
"trips.txt" 24 "service_id" "全日"
"trips.txt" 25 "trip_id" "2日祝運休_15時16分_系統201001"
"trips.txt" 25 "service_id" "日祝運休"
"trips.txt" 26 "trip_id" "2日祝運休_11時48分_系統201002"
"trips.txt" 26 "service_id" "日祝運休"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10