GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-05T21:49:02Z,
for the dataset file:///shared/gtfs04-oitakotsu.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
大分交通
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-08-01
Feed End Date:
2026-08-01

Files included


  1. agency.txt
  2. agency_jp.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. fare_rules.txt
  7. feed_info.txt
  8. office_jp.txt
  9. pattern_jp.txt
  10. routes.txt
  11. shapes.txt
  12. stop_times.txt
  13. stops.txt
  14. transfers.txt
  15. translations.txt
  16. trips.txt

Counts


  • Agencies: 2
  • Blocks: 0
  • Routes: 53
  • Shapes: 53
  • Stops: 462
  • Trips: 1348

Specification Compliance report

33707 notices reported (3 errors, 33669 warnings, 35 infos)

Notice Code Severity Total
missing_required_column ERROR 3

missing_required_column

A required column is missing in the input file.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the missing column.
"translations.txt" "field_name"
"translations.txt" "language"
"translations.txt" "table_name"
duplicate_route_name WARNING 20

duplicate_route_name

Two distinct routes have either the same route_short_name, the same route_long_name, or the same combination of route_short_name and route_long_name.

All routes of the same route_type with the same agency_id should have unique combinations of route_short_name and route_long_name.

Note that there may be valid cases where routes have the same short and long name, e.g., if they serve different areas. However, different directions must be modeled as the same route.

Example of bad data:

route_id route_short_name route_long_name
route1 U1 Southern
route2 U1 Southern

You can see more about this notice here.

csvRowNumber1 (?) The row number of the first occurrence. routeId1 (?) The id of the the first occurrence. csvRowNumber2 (?) The row number of the other occurrence. routeId2 (?) The id of the the other occurrence. routeShortName (?) Common `routes.route_short_name`. routeLongName (?) Common `routes.route_long_name`. routeTypeValue (?) Common `routes.route_type`. agencyId (?) Common `routes.agency_id`.
5 "7081" 8 "7080" "S" "大分空港線(サウスライナー)" 3 "4320001000062"
17 "4041" 22 "4040" "HL" "ハーモニーライナー" 3 "4320001000062"
4 "480" 23 "481" "K" "大分空港線(エアライナー)" 3 "4320001000062"
12 "4711" 26 "4710" "51" "APU線" 3 "4320001000062"
15 "3360" 27 "2671" "" "国中スクール線" 3 "4320001000062"
10 "612" 29 "631" "" "国杵線" 3 "4320001000062"
16 "410" 31 "411" "60" "鉄輪線" 3 "4320001000062"
10 "612" 34 "613" "" "国杵線" 3 "4320001000062"
32 "61" 39 "60" "Y" "大分空港線(湯布院ライナー)" 3 "4320001000062"
24 "301" 40 "300" "A1" "5号地線" 3 "4320001000062"
9 "3811" 42 "3861" "P13" "青葉台線" 3 "4320001000062"
7 "51" 43 "50" "X" "大分空港線(エアライナー)" 3 "4320001000062"
20 "130" 44 "131" "AS71" "別大線" 3 "4320001000062"
2 "401" 45 "400" "AS60" "鉄輪線" 3 "4320001000062"
10 "612" 46 "630" "" "国杵線" 3 "4320001000062"
28 "4720" 48 "4721" "B" "大分空港線(エアライナー)" 3 "4320001000062"
25 "111" 50 "110" "HT" "ホーバーシャトルバス" 3 "4320001000062"
35 "4760" 51 "4761" "52" "APU線" 3 "4320001000062"
37 "4660" 53 "4661" "50" "APU線" 3 "4320001000062"
18 "4801" 54 "4800" "55" "APU線" 3 "4320001000062"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_timepoint_value WARNING 31731

missing_timepoint_value

stop_times.timepoint value is missing for a record.

When at least one of stop_times.arrival_time or stop_times.departure_time are provided, stop_times.timepoint should be defined

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 31731 affected records are displayed below.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. tripId (?) The faulty record's `stop_times.trip_id`. stopSequence (?) The faulty record's `stop_times.stop_sequence`.
2 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 1
3 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 2
4 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 3
5 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 4
6 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 5
7 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 6
8 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 7
9 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 8
10 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 9
11 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 10
12 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 11
13 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 12
14 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 13
15 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 14
16 "70769260-dee4-413a-85b1-0025d7d9ac8a" 15
17 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 1
18 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 2
19 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 3
20 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 4
21 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 5
22 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 6
23 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 7
24 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 8
25 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 9
26 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 10
27 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 11
28 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 12
29 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 13
30 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 14
31 "f247d7f5-fe2b-40e8-bc13-005f025d82b9" 15
32 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 1
33 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 2
34 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 3
35 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 4
36 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 5
37 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 6
38 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 7
39 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 8
40 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 9
41 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 10
42 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 11
43 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 12
44 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 13
45 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 14
46 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 15
47 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 16
48 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 17
49 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 18
50 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 19
51 "6de9bac2-85fd-49c4-b06e-006896663c6f" 20
mixed_case_recommended_field WARNING 31

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "5号地大交車庫" 49
"stops.txt" "stop_name" "5号地大交車庫" 50
"stops.txt" "stop_name" "生石1丁目" 93
"stops.txt" "stop_name" "生石1丁目" 94
"stops.txt" "stop_name" "生石1丁目" 95
"stops.txt" "stop_name" "AMANE RESORT前" 114
"stops.txt" "stop_name" "AMANE RESORT前" 115
"stops.txt" "stop_name" "高崎4丁目" 160
"stops.txt" "stop_name" "高崎4丁目" 161
"stops.txt" "stop_name" "高崎3丁目" 170
"stops.txt" "stop_name" "高崎3丁目" 171
"stops.txt" "stop_name" "弁天1丁目" 194
"stops.txt" "stop_name" "弁天1丁目" 195
"stops.txt" "stop_name" "地獄原・ひょうたん温泉" 291
"stops.txt" "stop_name" "地獄原・ひょうたん温泉" 292
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(エアライナー)" 4
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(サウスライナー)" 5
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(エアライナー)" 7
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(サウスライナー)" 8
"routes.txt" "route_long_name" "5号地線" 19
"routes.txt" "route_long_name" "5号地線" 21
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(エアライナー)" 23
"routes.txt" "route_long_name" "5号地線" 24
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(エアライナー)" 28
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(湯布院ライナー)" 32
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(エアライナー)" 38
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(湯布院ライナー)" 39
"routes.txt" "route_long_name" "5号地線" 40
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(エアライナー)" 43
"routes.txt" "route_long_name" "大分空港線(エアライナー)" 48
"agency.txt" "agency_name" "大分市(大分きゃんバス)" 3
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 1886

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1886 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "10_平日(共通)"
"calendar.txt" 3 "service_id" "10_土曜(共通)"
"calendar.txt" 4 "service_id" "10_日祝(共通)"
"calendar.txt" 5 "service_id" "11_平日(共通)"
"calendar.txt" 6 "service_id" "11_土曜(共通)"
"calendar.txt" 7 "service_id" "11_日祝(共通)"
"calendar.txt" 8 "service_id" "12_平日(共通)"
"calendar.txt" 9 "service_id" "12_土曜(共通)"
"calendar.txt" 10 "service_id" "12_日祝(共通)"
"calendar.txt" 11 "service_id" "13_平日(共通)"
"calendar.txt" 12 "service_id" "13_土曜(共通)"
"calendar.txt" 13 "service_id" "13_日祝(共通)"
"calendar.txt" 14 "service_id" "14_平日(共通)"
"calendar.txt" 15 "service_id" "14_土曜(共通)"
"calendar.txt" 16 "service_id" "14_日祝(共通)"
"calendar.txt" 17 "service_id" "16_平日(共通)"
"calendar.txt" 18 "service_id" "16_土曜(共通)"
"calendar.txt" 19 "service_id" "16_日祝(共通)"
"calendar.txt" 20 "service_id" "6_平日(共通)"
"calendar.txt" 21 "service_id" "6_土曜(共通)"
"calendar.txt" 22 "service_id" "6_日祝(共通)"
"calendar.txt" 23 "service_id" "7_平日(共通)"
"calendar.txt" 24 "service_id" "7_土曜(共通)"
"calendar.txt" 25 "service_id" "7_日祝(共通)"
"calendar.txt" 26 "service_id" "8_平日(共通)"
"calendar.txt" 27 "service_id" "8_土曜(共通)"
"calendar.txt" 28 "service_id" "8_日祝(共通)"
"calendar.txt" 29 "service_id" "9_平日(共通)"
"calendar.txt" 30 "service_id" "9_土曜(共通)"
"calendar.txt" 31 "service_id" "9_日祝(共通)"
"calendar.txt" 32 "service_id" "休校日 仕業増_改土曜"
"calendar.txt" 33 "service_id" "休校日 仕業増_改日祝"
"calendar.txt" 34 "service_id" "休日かつAPU休校日"
"calendar.txt" 35 "service_id" "休日かつAPU登校日"
"calendar.txt" 36 "service_id" "登校日 仕業組み換え10.01"
"calendar.txt" 37 "service_id" "土曜かつAPU休校日"
"calendar.txt" 38 "service_id" "土曜かつAPU登校日"
"calendar.txt" 39 "service_id" "平日かつAPU休校日"
"calendar.txt" 40 "service_id" "平日かつAPU登校日"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "8_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "8_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "8_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "8_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 50 "service_id" "8_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 51 "service_id" "8_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 63 "service_id" "8_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 64 "service_id" "8_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 82 "service_id" "8_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 83 "service_id" "8_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 95 "service_id" "8_平日(共通)"
platform_without_parent_station INFO 30

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
13 "12 1" "別府交通センター"
14 "12 2" "別府交通センター"
15 "12 3" "観光港"
44 "135 1" "生石"
252 "2130 1" "別府駅前"
256 "23 1" "亀川駅前"
257 "23 2" "亀川駅前"
261 "25 1" "古市"
262 "25 2" "古市"
263 "25 3" "亀川古市"
265 "251 1" "別府北浜"
269 "253 1" "別府駅前"
294 "27 3" "北新田"
295 "27 4" "北新田"
298 "280 1" "亀川駅"
299 "280 2" "亀川駅"
391 "40 3" "日出"
407 "6 1" "別府北浜"
408 "6 2" "別府北浜"
409 "6 3" "別府北浜"
417 "82 1" "大分駅前"
418 "82 2" "大分駅前"
419 "82 3" "大分駅前"
434 "87 1" "新川"
435 "87 2" "新川"
436 "87 3" "新川"
437 "87 4" "新川"
438 "87 5" "新川"
450 "92 1" "生石"
451 "92 2" "生石"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"translations.txt" "trans_id" 1
"translations.txt" "lang" 2
unknown_file INFO 3

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"agency_jp.txt"
"pattern_jp.txt"
"office_jp.txt"