GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T18:17:24Z,
for the dataset file:///shared/gtfs09-hitabus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
日田バス
Publisher URL:
https://hitabus.com/
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-01
Feed End Date:
2026-04-01

Files included


  1. agency.txt
  2. agency_jp.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. fare_rules.txt
  7. feed_info.txt
  8. office_jp.txt
  9. pattern_jp.txt
  10. routes.txt
  11. shapes.txt
  12. stop_times.txt
  13. stops.txt
  14. transfers.txt
  15. translations.txt
  16. trips.txt

Counts


  • Agencies: 2
  • Blocks: 0
  • Routes: 34
  • Shapes: 34
  • Stops: 537
  • Trips: 176

Specification Compliance report

7365 notices reported (3 errors, 7357 warnings, 5 infos)

Notice Code Severity Total
missing_required_column ERROR 3

missing_required_column

A required column is missing in the input file.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the missing column.
"translations.txt" "field_name"
"translations.txt" "language"
"translations.txt" "table_name"
duplicate_route_name WARNING 27

duplicate_route_name

Two distinct routes have either the same route_short_name, the same route_long_name, or the same combination of route_short_name and route_long_name.

All routes of the same route_type with the same agency_id should have unique combinations of route_short_name and route_long_name.

Note that there may be valid cases where routes have the same short and long name, e.g., if they serve different areas. However, different directions must be modeled as the same route.

Example of bad data:

route_id route_short_name route_long_name
route1 U1 Southern
route2 U1 Southern

You can see more about this notice here.

csvRowNumber1 (?) The row number of the first occurrence. routeId1 (?) The id of the the first occurrence. csvRowNumber2 (?) The row number of the other occurrence. routeId2 (?) The id of the the other occurrence. routeShortName (?) Common `routes.route_short_name`. routeLongName (?) Common `routes.route_long_name`. routeTypeValue (?) Common `routes.route_type`. agencyId (?) Common `routes.agency_id`.
2 "17 9" 5 "21 0" "" "森町線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 7 "2 9" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 8 "6 0" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 11 "3 9" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 13 "41 9" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 14 "40 9" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
12 "14 0" 15 "15 0" "" "小鹿田線" 3 "6320001010183"
12 "14 0" 16 "12 9" "" "小鹿田線" 3 "6320001010183"
12 "14 0" 17 "11 9" "" "小鹿田線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 18 "46 0" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
2 "17 9" 19 "16 9" "" "森町線" 3 "6320001010183"
9 "2 1" 20 "2 2" "" "ひたはしり号Bコース" 3 "2000020442046"
6 "8 0" 21 "7 0" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
4 "23 0" 22 "22 9" "" "五馬線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 23 "42 0" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
2 "17 9" 24 "19 0" "" "森町線" 3 "6320001010183"
3 "3 2" 25 "3 1" "" "ひたはしり号Cコース" 3 "2000020442046"
2 "17 9" 26 "20 0" "" "森町線" 3 "6320001010183"
12 "14 0" 27 "13 0" "" "小鹿田線" 3 "6320001010183"
2 "17 9" 28 "34 9" "" "森町線" 3 "6320001010183"
2 "17 9" 29 "18 9" "" "森町線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 30 "43 0" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 31 "44 9" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
6 "8 0" 32 "45 0" "" "杖立線" 3 "6320001010183"
12 "14 0" 33 "10 9" "" "小鹿田線" 3 "6320001010183"
12 "14 0" 34 "9 9" "" "小鹿田線" 3 "6320001010183"
10 "1 1" 35 "1 2" "" "ひたはしり号Aコース" 3 "2000020442046"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_timepoint_value WARNING 7106

missing_timepoint_value

stop_times.timepoint value is missing for a record.

When at least one of stop_times.arrival_time or stop_times.departure_time are provided, stop_times.timepoint should be defined

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 7106 affected records are displayed below.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. tripId (?) The faulty record's `stop_times.trip_id`. stopSequence (?) The faulty record's `stop_times.stop_sequence`.
2 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 1
3 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 2
4 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 3
5 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 4
6 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 5
7 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 6
8 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 7
9 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 8
10 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 9
11 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 10
12 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 11
13 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 12
14 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 13
15 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 14
16 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 15
17 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 16
18 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 17
19 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 18
20 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 19
21 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 20
22 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 21
23 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 22
24 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 23
25 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 24
26 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 25
27 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 26
28 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 27
29 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 28
30 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 29
31 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 30
32 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 31
33 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 32
34 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 33
35 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 34
36 "b3fb09a9-6a3d-46ab-94c2-0258780a88f3" 35
37 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 1
38 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 2
39 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 3
40 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 4
41 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 5
42 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 6
43 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 7
44 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 8
45 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 9
46 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 10
47 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 11
48 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 12
49 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 13
50 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 14
51 "b775be33-8177-425f-afc2-034a8fa822e1" 15
mixed_case_recommended_field WARNING 7

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "天瀬第2消防センター" 57
"stops.txt" "stop_name" "天瀬第2消防センター" 58
"stops.txt" "stop_name" "はなの樹 RIVER TERRACE" 307
"stops.txt" "stop_name" "はなの樹 RIVER TERRACE" 308
"stops.txt" "stop_name" "三隈川・川原町" 325
"stops.txt" "stop_name" "三隈川・川原町" 326
"agency.txt" "agency_name" "日田市(ひたはしり号)" 3
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 212

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 212 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"trips.txt" 2 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 3 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 4 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 6 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 7 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 8 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 9 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 10 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 11 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 12 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 13 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 14 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 15 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 16 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 17 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 18 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 19 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 20 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 21 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 22 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 23 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 24 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 25 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 26 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 27 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 28 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 29 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 30 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 31 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 32 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 33 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 34 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 35 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 36 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 37 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 38 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 39 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 40 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 41 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 42 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 43 "service_id" "1_平日(共通)"
"trips.txt" 44 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 46 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 47 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 48 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 49 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 50 "service_id" "1_日祝(共通)"
"trips.txt" 51 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 52 "service_id" "1_土曜(共通)"
"trips.txt" 53 "service_id" "1_平日(共通)"
stop_too_far_from_shape WARNING 3

stop_too_far_from_shape

Stop too far from trip shape.

Per GTFS Best Practices, route alignments (in shapes.txt) should be within 100 meters of stop locations which a trip serves. This potentially indicates a problem with the location of the stop or the path of the shape.

You can see more about this notice here.

tripCsvRowNumber (?) The row number of the faulty record from `trips.txt`. shapeId (?) The id of the shape that is referred to. tripId (?) The id of the trip that is referred to. stopTimeCsvRowNumber (?) The row number of the faulty record from `stop_times.txt`. stopId (?) The id of the stop that is referred to. stopName (?) The name of the stop that is referred to. match (?) Latitude and longitude pair of the location. geoDistanceToShape (?) Distance from stop to shape.
110 "44 9" "49bf5aef-3ad5-4f7e-bf93-ae79df93770c" 4413 "1296 2" "サッポロビール九州日田工場" [33.301404459298794,130.94941851446671] 616.2357544049398
174 "7 0" "1702edd7-d45b-4f9e-befd-fbb3af1e3de3" 6971 "1296 1" "サッポロビール九州日田工場" [33.301418625414804,130.94940721426485] 615.4872507886737
162 "3 9" "04187e41-b5d3-4d50-9642-ea3fcbaa6eb5" 6470 "1296 2" "サッポロビール九州日田工場" [33.301404459298794,130.94941851446671] 616.2357544049398
unused_shape WARNING 1

unused_shape

Shape is not used in GTFS file trips.txt.

All records defined by GTFS shapes.txt should be used in trips.txt.

You can see more about this notice here.

shapeId (?) The faulty record's id. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"18 9" 3809
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"translations.txt" "trans_id" 1
"translations.txt" "lang" 2
unknown_file INFO 3

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"agency_jp.txt"
"office_jp.txt"
"pattern_jp.txt"