GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-02-03T16:27:00Z,
for the dataset file:///shared/hakubavalley-shuttle_27b1eefc.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
一般社団法人HAKUBAVALLEY TOURISM
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-12-13
Feed End Date:
2026-03-29

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. transfers.txt
  12. translations.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 3
  • Shapes: 29
  • Stops: 27
  • Trips: 126

Specification Compliance report

1887 notices reported (0 errors, 1883 warnings, 4 infos)

Notice Code Severity Total
expired_calendar WARNING 1

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
3 "12月13日~12月23日"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 2

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 3 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 39

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"stops.txt" "stop_name" "鹿島槍スキー場ファミリーパーク(中綱ゲレンデ)" 7
"stops.txt" "stop_name" "みそらの入口(流星花園)" 8
"stops.txt" "stop_name" "落倉 地蔵前" 9
"stops.txt" "stop_name" "落倉 地蔵前" 10
"stops.txt" "stop_name" "大町温泉郷(立山プリンスホテル)" 12
"stops.txt" "stop_name" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 15
"stops.txt" "stop_name" "みそら野入口(セブンイレブン)" 16
"stops.txt" "stop_name" "ANAホリデイ・インリゾート信濃大町くろよん" 18
"stops.txt" "stop_name" "エコーランド(スパイシー)" 19
"stops.txt" "stop_name" "神城 白馬の森入口" 20
"stops.txt" "stop_name" "和田野(白馬樅ノ木ホテル)" 22
"stops.txt" "stop_name" "白馬47ウインタースポーツパーク" 23
"stops.txt" "stop_name" "白馬八方尾根スキー場(名木山ゲレンデ)" 26
"trips.txt" "trip_headsign" "大町温泉郷(立山プリンスホテル)" 4
"trips.txt" "trip_headsign" "エコーランド(スパイシー)" 52
"trips.txt" "trip_headsign" "エコーランド(スパイシー)" 53
"trips.txt" "trip_headsign" "エコーランド(スパイシー)" 54
"trips.txt" "trip_headsign" "エコーランド(スパイシー)" 55
"trips.txt" "trip_headsign" "エコーランド(スパイシー)" 56
"trips.txt" "trip_headsign" "エコーランド(スパイシー)" 57
"trips.txt" "trip_headsign" "エコーランド(スパイシー)" 63
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 74
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 75
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 76
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 77
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 79
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 80
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 88
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 108
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 109
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 110
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 111
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 112
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 113
"trips.txt" "trip_headsign" "つがいけマウンテンリゾート(ゴンドラ山麓駅)" 114
"trips.txt" "trip_headsign" "みそら野入口(セブンイレブン)" 124
"trips.txt" "trip_headsign" "みそら野入口(セブンイレブン)" 125
"trips.txt" "trip_headsign" "神城 白馬の森入口" 126
"trips.txt" "trip_headsign" "神城 白馬の森入口" 127
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 1840

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1840 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "12月27日~3月15日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar.txt" 4 "service_id" "12月24日~3月8日"
"calendar.txt" 5 "service_id" "3月9日~3月15日"
"calendar.txt" 6 "service_id" "3月16日~3月29日"
"calendar.txt" 7 "service_id" "12月26日~2月22日"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "12月13日~12月23日"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "12月13日~12月23日"
platform_without_parent_station INFO 2

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
6 "12_01" "JR白馬駅"
25 "6_01" "白馬八方バスターミナル"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10