GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T16:46:34Z,
for the dataset file:///shared/isecity-communitybus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
伊勢市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-01
Feed End Date:
2026-02-26

Files included


  1. agency.txt
  2. agency_jp.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. fare_rules.txt
  7. feed_info.txt
  8. office_jp.txt
  9. routes.txt
  10. routes_jp.txt
  11. stop_times.txt
  12. stops.txt
  13. translations.txt
  14. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 7
  • Shapes: 0
  • Stops: 203
  • Trips: 150

Specification Compliance report

34 notices reported (0 errors, 27 warnings, 7 infos)

Notice Code Severity Total
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 7

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 3 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 4 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 5 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 6 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 7 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 8 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 19

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "おかげバス1御薗線" 2
"routes.txt" "route_long_name" "おかげバス2辻久留・藤里線" 3
"routes.txt" "route_long_name" "おかげバス8二見線" 4
"routes.txt" "route_long_name" "おかげバス10東大淀・明野・小俣線" 5
"routes.txt" "route_long_name" "おかげバス7鹿海・朝熊線" 6
"routes.txt" "route_long_name" "おかげバス環状線(左回り)" 7
"routes.txt" "route_long_name" "おかげバス環状線(右回り)" 8
"stops.txt" "stop_name" "小俣総合支所前(ぎゅーとら 小俣店)" 38
"stops.txt" "stop_name" "小俣総合支所前(ぎゅーとら 小俣店)" 39
"stops.txt" "stop_name" "新出(伊勢)" 40
"stops.txt" "stop_name" "新出(伊勢)" 41
"stops.txt" "stop_name" "明野(へんばや商店 本店前)" 44
"stops.txt" "stop_name" "四郷小学校前(伊勢)" 53
"stops.txt" "stop_name" "四郷小学校前(伊勢)" 54
"stops.txt" "stop_name" "桧尻(ぎゅーとら ハイジー店)" 69
"stops.txt" "stop_name" "桧尻(ぎゅーとら ハイジー店)" 70
"stops.txt" "stop_name" "大世古(伊勢ひかり病院口)" 93
"stops.txt" "stop_name" "宮町駅口(ぎゅーとら TRY mart.宮町店)" 95
"stops.txt" "stop_name" "宮町駅口(ぎゅーとら TRY mart.宮町店)" 96
unknown_column INFO 4

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"routes.txt" "jp_parent_route_id" 10
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_trip_desc_symbol" 10
"trips.txt" "jp_office_id" 11
unknown_file INFO 3

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"office_jp.txt"
"routes_jp.txt"
"agency_jp.txt"