GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T19:30:48Z,
for the dataset file:///shared/iwadecity-junkaibus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
岩出市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2024-11-18
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. transfers.txt
  12. translations.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 3
  • Shapes: 6
  • Stops: 177
  • Trips: 24

Specification Compliance report

1037 notices reported (2 errors, 1033 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
duplicate_key ERROR 2

duplicate_key

Duplicated entity.

The values of the given key and rows are duplicates.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file oldCsvRowNumber (?) The row of the first occurrence. newCsvRowNumber (?) The row of the other occurrence. fieldName1 (?) Composite key's first field name. fieldValue1 (?) Composite key's first value.
"translations.txt" 372 382 "table_name,field_name,language,field_value" "stop_times,stop_headsign,en,右回り市役所"
"translations.txt" 374 383 "table_name,field_name,language,field_value" "stop_times,stop_headsign,en,左回り市役所"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
mixed_case_recommended_field WARNING 7

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "岩出市巡回バス 西巡回(紀泉台・吉田)コース" 2
"routes.txt" "route_long_name" "岩出市巡回バス 中央巡回(南大池・中黒)コース" 3
"routes.txt" "route_long_name" "岩出市巡回バス 東巡回(船戸・根来)コース" 4
"stops.txt" "stop_name" "岩出第2保育所前" 153
"stops.txt" "stop_name" "岩出第2保育所前" 154
"stops.txt" "stop_name" "緑花センター・根来公園墓地前" 171
"stops.txt" "stop_name" "緑花センター・根来公園墓地前" 172
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 1025

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1025 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "毎日"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 34 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 35 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 36 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 37 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 38 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 39 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 40 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 41 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 42 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統201001"
"stop_times.txt" 43 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
"stop_times.txt" 44 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
"stop_times.txt" 45 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
"stop_times.txt" 46 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
"stop_times.txt" 47 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
"stop_times.txt" 48 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
"stop_times.txt" 49 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
"stop_times.txt" 50 "trip_id" "1毎日_07時50分_系統301001"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10