GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-05T21:54:08Z,
for the dataset file:///shared/kagoshimacity-aibus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
N/A
Publisher URL:
N/A
Feed Email:
N/A
Feed Language:
N/A

Files included


  1. agency.txt
  2. agency_jp.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. fare_rules.txt
  7. feed_info.txt
  8. routes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. transfers.txt
  12. translations.txt
  13. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 107
  • Shapes: 0
  • Stops: 1971
  • Trips: 169

Specification Compliance report

16581 notices reported (8 errors, 16566 warnings, 7 infos)

Notice Code Severity Total
invalid_row_length ERROR 1

invalid_row_length

Invalid csv row length.

A row in the input file has a different number of values than specified by the CSV header.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. rowLength (?) The length of the faulty record. headerCount (?) The number of column in the faulty file.
"feed_info.txt" 3 6 8
missing_required_column ERROR 3

missing_required_column

A required column is missing in the input file.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the missing column.
"translations.txt" "field_name"
"translations.txt" "language"
"translations.txt" "table_name"
start_and_end_range_out_of_order ERROR 3

start_and_end_range_out_of_order

Two date or time fields are out of order.

Date or time fields have been found out of order in calendar.txt, feed_info.txt and stop_times.txt.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. startFieldName (?) The start value's field name. startValue (?) The start value. endFieldName (?) The end value's field name. endValue (?) The end value.
"stop_times.txt" 5369 "arrival_time" "17:38:00" "departure_time" "17:37:00"
"stop_times.txt" 5371 "arrival_time" "17:39:00" "departure_time" "17:38:00"
"stop_times.txt" 5388 "arrival_time" "18:03:00" "departure_time" "18:02:00"
stop_time_with_arrival_before_previous_departure_time ERROR 1

stop_time_with_arrival_before_previous_departure_time

Backwards time travel between stops in stop_times.txt

For a given trip_id, the arrival_time of (n+1)-th stoptime in sequence must not precede the departure_time of n-th stoptime in sequence in stop_times.txt.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. prevCsvRowNumber (?) The row of the previous stop time. tripId (?) The trip_id associated to the faulty record. arrivalTime (?) Arrival time at the faulty record. departureTime (?) Departure time at the previous stop time.
604 603 "45601_火木土_1748" "10:10:00" "19:09:00"
duplicate_route_name WARNING 96

duplicate_route_name

Two distinct routes have either the same route_short_name, the same route_long_name, or the same combination of route_short_name and route_long_name.

All routes of the same route_type with the same agency_id should have unique combinations of route_short_name and route_long_name.

Note that there may be valid cases where routes have the same short and long name, e.g., if they serve different areas. However, different directions must be modeled as the same route.

Example of bad data:

route_id route_short_name route_long_name
route1 U1 Southern
route2 U1 Southern

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 96 affected records are displayed below.

csvRowNumber1 (?) The row number of the first occurrence. routeId1 (?) The id of the the first occurrence. csvRowNumber2 (?) The row number of the other occurrence. routeId2 (?) The id of the the other occurrence. routeShortName (?) Common `routes.route_short_name`. routeLongName (?) Common `routes.route_long_name`. routeTypeValue (?) Common `routes.route_type`. agencyId (?) Common `routes.agency_id`.
2 "12201" 3 "12202" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 4 "12801" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 5 "12802" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
6 "15101" 7 "15102" "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 8 "45501" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 9 "45601" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 10 "45602" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 11 "46501" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 12 "46502" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 13 "46701" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
2 "12201" 14 "46702" "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域" 3 "1000020462012_4"
6 "15101" 15 "47301" "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域" 3 "1000020462012_4"
6 "15101" 16 "47401" "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域" 3 "1000020462012_4"
6 "15101" 17 "47901" "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域" 3 "1000020462012_4"
6 "15101" 18 "47902" "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域" 3 "1000020462012_4"
19 "48401" 20 "48601" "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域" 3 "1000020462012_4"
19 "48401" 21 "48602" "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域" 3 "1000020462012_4"
19 "48401" 22 "48801" "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域" 3 "1000020462012_4"
19 "48401" 23 "48802" "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域" 3 "1000020462012_4"
24 "5531" 25 "5541" "あいばす⑪小原地域" "あいばす⑪小原地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 27 "6021" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
28 "6081" 29 "6082" "あいばす⑨松元地域" "あいばす⑨松元地域" 3 "1000020462012_4"
30 "6121" 31 "6122" "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域" 3 "1000020462012_4"
30 "6121" 32 "6131" "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域" 3 "1000020462012_4"
30 "6121" 33 "6132" "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域" 3 "1000020462012_4"
30 "6121" 34 "6141" "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域" 3 "1000020462012_4"
30 "6121" 35 "6142" "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域" 3 "1000020462012_4"
30 "6121" 36 "6151" "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域" 3 "1000020462012_4"
30 "6121" 37 "6152" "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域" 3 "1000020462012_4"
38 "6171" 39 "6181" "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域" 3 "1000020462012_4"
38 "6171" 40 "6182" "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域" 3 "1000020462012_4"
38 "6171" 41 "6201" "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域" 3 "1000020462012_4"
38 "6171" 42 "6211" "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域" 3 "1000020462012_4"
38 "6171" 43 "6212" "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 44 "6222" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 45 "6231" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 46 "6232" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 47 "6241" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 48 "6251" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 49 "6262" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 50 "6281" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 51 "6291" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 52 "6292" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 53 "6301" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 54 "6311" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
26 "6011" 55 "6312" "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域" 3 "1000020462012_4"
28 "6081" 56 "6321" "あいばす⑨松元地域" "あいばす⑨松元地域" 3 "1000020462012_4"
28 "6081" 57 "6351" "あいばす⑨松元地域" "あいばす⑨松元地域" 3 "1000020462012_4"
28 "6081" 58 "6352" "あいばす⑨松元地域" "あいばす⑨松元地域" 3 "1000020462012_4"
28 "6081" 59 "6361" "あいばす⑨松元地域" "あいばす⑨松元地域" 3 "1000020462012_4"
fast_travel_between_far_stops WARNING 1

fast_travel_between_far_stops

A transit vehicle moves too fast between two far stops.

Two stops are considered "far" if they are more than 10 km apart. This normally indicates a more serious problem than too fast travel between consecutive stops.

The speed threshold depends on route type and are the same as fast_travel_between_consecutive_stops.

You can see more about this notice here.

tripCsvRowNumber (?) The row number of the problematic trip. tripId (?) `trip_id` of the problematic trip. routeId (?) `route_id` of the problematic trip. speedKph (?) Travel speed (km/h). distanceKm (?) Distance between stops (km). csvRowNumber1 (?) The row number of the first stop time. stopSequence1 (?) `stop_sequence` of the first stop. stopId1 (?) `stop_id` of the first stop. stopName1 (?) `stop_name` of the first stop. departureTime1 (?) `departure_time` of the first stop. csvRowNumber2 (?) The row number of the second stop time. stopSequence2 (?) `stop_sequence` of the second stop. stopId2 (?) `stop_id` of the second stop. stopName2 (?) `stop_name` of the second stop. arrivalTime2 (?) `arrival_time` of the second stop.
13 "45601_火木土_1748" "45601" 623.2255356394834 10.387092260658056 574 34 "600940_1" "三重野公民館前" "18:34:00" 604 64 "600060_1" "星ヶ峯県営住宅前方面" "10:10:00"
missing_timepoint_value WARNING 7712

missing_timepoint_value

stop_times.timepoint value is missing for a record.

When at least one of stop_times.arrival_time or stop_times.departure_time are provided, stop_times.timepoint should be defined

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 7712 affected records are displayed below.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. tripId (?) The faulty record's `stop_times.trip_id`. stopSequence (?) The faulty record's `stop_times.stop_sequence`.
2 "12201_月水金_11" 1
3 "12201_月水金_11" 2
4 "12201_月水金_11" 3
5 "12201_月水金_11" 4
6 "12201_月水金_11" 5
7 "12201_月水金_11" 6
8 "12201_月水金_11" 7
9 "12201_月水金_11" 8
10 "12201_月水金_11" 9
11 "12201_月水金_11" 10
12 "12201_月水金_11" 11
13 "12201_月水金_11" 12
14 "12201_月水金_11" 13
15 "12201_月水金_11" 14
16 "12201_月水金_11" 15
17 "12201_月水金_11" 16
18 "12201_月水金_11" 17
19 "12201_月水金_11" 18
20 "12201_月水金_11" 19
21 "12201_月水金_11" 20
22 "12201_月水金_11" 21
23 "12201_月水金_11" 22
24 "12201_月水金_11" 23
25 "12201_月水金_11" 24
26 "12201_月水金_11" 25
27 "12201_月水金_11" 26
28 "12201_月水金_11" 27
29 "12201_月水金_11" 28
30 "12201_月水金_11" 29
31 "12201_月水金_11" 30
32 "12201_月水金_11" 31
33 "12201_月水金_11" 32
34 "12201_月水金_11" 33
35 "12201_月水金_11" 34
36 "12201_月水金_11" 35
37 "12201_月水金_11" 36
38 "12201_月水金_11" 37
39 "12201_月水金_11" 38
40 "12201_月水金_11" 39
41 "12202_月水金_4" 1
42 "12202_月水金_4" 2
43 "12202_月水金_4" 3
44 "12202_月水金_4" 4
45 "12202_月水金_4" 5
46 "12202_月水金_4" 6
47 "12202_月水金_4" 7
48 "12202_月水金_4" 8
49 "12202_月水金_4" 9
50 "12202_月水金_4" 10
51 "12202_月水金_4" 11
mixed_case_recommended_field WARNING 484

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 484 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"agency.txt" "agency_name" "かごしま市コミュニティバス「あいばす」" 2
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 2
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 2
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 3
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 3
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 4
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 4
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 5
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 5
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす②谷山地域" 6
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす②谷山地域" 6
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす②谷山地域" 7
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす②谷山地域" 7
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 8
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 8
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 9
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 9
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 10
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 10
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 11
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 11
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 12
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 12
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 13
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 13
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 14
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑥谷山北部地域" 14
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす②谷山地域" 15
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす②谷山地域" 15
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす②谷山地域" 16
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす②谷山地域" 16
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす②谷山地域" 17
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす②谷山地域" 17
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす②谷山地域" 18
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす②谷山地域" 18
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 19
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 19
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 20
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 20
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 21
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 21
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 22
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 22
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 23
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑦谷山南部地域" 23
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑪小原地域" 24
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑪小原地域" 24
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑪小原地域" 25
"routes.txt" "route_long_name" "あいばす⑪小原地域" 25
"routes.txt" "route_short_name" "あいばす⑧吉田地域" 26
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 8161

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 8161 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "火木土"
"calendar.txt" 3 "service_id" "月水金"
"calendar.txt" 4 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "日曜以外"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "月水金"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "月水金"
route_long_name_contains_short_name WARNING 107

route_long_name_contains_short_name

Long name should not contain short name for a single route.

In routes.txt, route_long_name should not contain the value for route_short_name, because when both are provided, they are often combined by transit applications. Note that only one of the two fields is required. If there is no short name used for a route, use route_long_name only.

Good examples:

route_short_name/route_long_name Dataset
"N"/"Judah" Muni San Fransisco
"6"/"ML King Jr Blvd" Trimet Portland Streetcar
"55"/"Boulevard Saint Laurent" STM Montreal
"1"/"Rangiora/Cashmere" Metro Christchurch

Bad examples:

route_short_name/route_long_name
"604"/"604"
"14"/"Route 14"
"2"/"Route 2: Bellows Falls In-Town"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 107 affected records are displayed below.

routeId (?) The id of the faulty record. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. routeShortName (?) The faulty record's `route_short_name`. routeLongName (?) The faulty record's `route_long_name`.
"12201" 2 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"12202" 3 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"12801" 4 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"12802" 5 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"15101" 6 "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域"
"15102" 7 "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域"
"45501" 8 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"45601" 9 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"45602" 10 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"46501" 11 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"46502" 12 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"46701" 13 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"46702" 14 "あいばす⑥谷山北部地域" "あいばす⑥谷山北部地域"
"47301" 15 "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域"
"47401" 16 "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域"
"47901" 17 "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域"
"47902" 18 "あいばす②谷山地域" "あいばす②谷山地域"
"48401" 19 "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域"
"48601" 20 "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域"
"48602" 21 "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域"
"48801" 22 "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域"
"48802" 23 "あいばす⑦谷山南部地域" "あいばす⑦谷山南部地域"
"5531" 24 "あいばす⑪小原地域" "あいばす⑪小原地域"
"5541" 25 "あいばす⑪小原地域" "あいばす⑪小原地域"
"6011" 26 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6021" 27 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6081" 28 "あいばす⑨松元地域" "あいばす⑨松元地域"
"6082" 29 "あいばす⑨松元地域" "あいばす⑨松元地域"
"6121" 30 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6122" 31 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6131" 32 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6132" 33 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6141" 34 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6142" 35 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6151" 36 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6152" 37 "あいばす①吉野地域" "あいばす①吉野地域"
"6171" 38 "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域"
"6181" 39 "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域"
"6182" 40 "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域"
"6201" 41 "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域"
"6211" 42 "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域"
"6212" 43 "あいばす④伊敷東部地域" "あいばす④伊敷東部地域"
"6222" 44 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6231" 45 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6232" 46 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6241" 47 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6251" 48 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6262" 49 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6281" 50 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
"6291" 51 "あいばす⑧吉田地域" "あいばす⑧吉田地域"
stop_without_stop_time WARNING 4

stop_without_stop_time

A stop in stops.txt is not referenced by any stop_times.stop_id.

Such stops are not used by any trip and normally do not provide user value. This notice may indicate a typo in stop_times.txt.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty stop. stopName (?) The name of the faulty stop.
56 "100030_1" "無線前(支所方面)"
363 "100550_1" "坂元方面"
605 "2000430_3" "養護学校前"
1390 "600790_1" "茂頭"
trip_coverage_not_active_for_next7_days WARNING 1

trip_coverage_not_active_for_next7_days

Trips data should be valid for at least the next seven days.

This notice is triggered if the date range where a significant number of trips are running ends in less than 7 days.

You can see more about this notice here.

currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). serviceWindowStartDate (?) The start date of the majority service window. serviceWindowEndDate (?) The end date of the majority service window.
"20251205" "20200921" "20221123"
unknown_column INFO 6

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"routes.txt" "jp_parent_route_id" 11
"translations.txt" "trans_id" 1
"translations.txt" "lang" 2
"trips.txt" "jp_trip_desc" 11
"trips.txt" "jp_trip_desc_symbol" 12
"trips.txt" "jp_office_id" 13
unknown_file INFO 1

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"agency_jp.txt"