GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T21:43:35Z,
for the dataset file:///shared/meikaijo-ship.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
名鉄海上観光船
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-03-13
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. attributions.txt
  3. calendar.txt
  4. calendar_dates.txt
  5. fare_attributes.txt
  6. fare_rules.txt
  7. feed_info.txt
  8. routes.txt
  9. shapes.txt
  10. stop_times.txt
  11. stops.txt
  12. transfers.txt
  13. translations.txt
  14. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 3
  • Shapes: 12
  • Stops: 6
  • Trips: 95

Specification Compliance report

1659 notices reported (0 errors, 1657 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
expired_calendar WARNING 1

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
3 "夏季A"
missing_bike_allowance WARNING 95

missing_bike_allowance

Ferry trips should include bike allowance information.

All ferry trips should have a valid value in the bikes_allowed field in trips.txt.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 95 affected records are displayed below.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. routeId (?) The faulty record's route id. tripId (?) The faulty record's trip id.
2 "1" "2夏季A_11時05分_系統101"
3 "1" "2夏季A_15時05分_系統101"
4 "1" "2夏季A_16時05分_系統101"
5 "1" "4冬季A土休日_11時05分_系統101"
6 "1" "4冬季A土休日_15時05分_系統101"
7 "1" "4冬季A土休日_16時05分_系統101"
8 "1" "5冬季A平日_11時05分_系統101"
9 "1" "5冬季A平日_16時05分_系統101"
10 "1" "2夏季A_08時05分_系統102"
11 "1" "2夏季A_10時05分_系統102"
12 "1" "2夏季A_13時05分_系統102"
13 "1" "2夏季A_14時05分_系統102"
14 "1" "4冬季A土休日_08時05分_系統102"
15 "1" "4冬季A土休日_10時05分_系統102"
16 "1" "4冬季A土休日_13時05分_系統102"
17 "1" "4冬季A土休日_14時05分_系統102"
18 "1" "5冬季A平日_08時05分_系統102"
19 "1" "5冬季A平日_10時05分_系統102"
20 "1" "5冬季A平日_13時05分_系統102"
21 "1" "5冬季A平日_14時05分_系統102"
22 "1" "2夏季A_06時45分_系統103"
23 "1" "2夏季A_09時20分_系統103"
24 "1" "2夏季A_17時40分_系統103"
25 "1" "4冬季A土休日_06時45分_系統103"
26 "1" "4冬季A土休日_09時20分_系統103"
27 "1" "4冬季A土休日_17時40分_系統103"
28 "1" "5冬季A平日_06時45分_系統103"
29 "1" "5冬季A平日_09時20分_系統103"
30 "1" "5冬季A平日_15時30分_系統103"
31 "1" "5冬季A平日_17時40分_系統103"
32 "2" "1全日_07時40分_系統201"
33 "2" "1全日_11時30分_系統201"
34 "2" "1全日_12時40分_系統201"
35 "2" "1全日_13時50分_系統201"
36 "2" "1全日_16時45分_系統201"
37 "2" "1全日_17時55分_系統201"
38 "2" "1全日_18時30分_系統201"
39 "2" "1全日_19時05分_系統201"
40 "2" "3夏季B_06時25分_系統201"
41 "2" "6冬季B平日_06時25分_系統201"
42 "2" "1全日_07時00分_系統202"
43 "2" "1全日_12時05分_系統202"
44 "2" "1全日_13時15分_系統202"
45 "2" "1全日_16時10分_系統202"
46 "2" "1全日_17時20分_系統202"
47 "2" "1全日_08時15分_系統203"
48 "2" "1全日_08時45分_系統203"
49 "2" "1全日_09時15分_系統203"
50 "2" "1全日_09時45分_系統203"
51 "2" "1全日_10時15分_系統203"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
mixed_case_recommended_field WARNING 3

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "高速船 伊良湖~河和" 2
"routes.txt" "route_long_name" "高速船 師崎~篠島・日間賀島" 3
"routes.txt" "route_long_name" "高速船 河和~伊良湖" 4
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 1557

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 1557 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "全日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "夏季A"
"calendar.txt" 4 "service_id" "夏季B"
"calendar.txt" 5 "service_id" "冬季A土休日"
"calendar.txt" 6 "service_id" "冬季A平日"
"calendar.txt" 7 "service_id" "冬季B平日"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "夏季A"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "夏季A"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10