GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T18:08:04Z,
for the dataset file:///shared/mobusta-13.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
ボンバス
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2026-01-13
Feed End Date:
2026-07-13

Files included


  1. agency.txt
  2. agency_jp.txt
  3. agency_mobustation.txt
  4. calendar.txt
  5. calendar_dates.txt
  6. calendar_mobustation.txt
  7. fare_attributes.txt
  8. fare_rules.txt
  9. feed_info.txt
  10. routes.txt
  11. routes_jp.txt
  12. routes_mobustation.txt
  13. shapes.txt
  14. stop_times.txt
  15. stop_times_mobustation.txt
  16. stops.txt
  17. stops_direction.txt
  18. stops_mobustation.txt
  19. translations.txt
  20. translations_mobustation.txt
  21. trips.txt
  22. trips_jp.txt
  23. trips_mobustation.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 33
  • Shapes: 66
  • Stops: 130
  • Trips: 752

Specification Compliance report

14918 notices reported (3 errors, 14869 warnings, 46 infos)

Notice Code Severity Total
missing_required_column ERROR 3

missing_required_column

A required column is missing in the input file.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the missing column.
"translations.txt" "field_name"
"translations.txt" "language"
"translations.txt" "table_name"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_timepoint_value WARNING 14086

missing_timepoint_value

stop_times.timepoint value is missing for a record.

When at least one of stop_times.arrival_time or stop_times.departure_time are provided, stop_times.timepoint should be defined

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 14086 affected records are displayed below.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. tripId (?) The faulty record's `stop_times.trip_id`. stopSequence (?) The faulty record's `stop_times.stop_sequence`.
2 "ffcc641d-2bb6-4182-beac-01047ccc10fb" 1
3 "ffcc641d-2bb6-4182-beac-01047ccc10fb" 2
4 "ffcc641d-2bb6-4182-beac-01047ccc10fb" 3
5 "ffcc641d-2bb6-4182-beac-01047ccc10fb" 4
6 "ffcc641d-2bb6-4182-beac-01047ccc10fb" 5
7 "ffcc641d-2bb6-4182-beac-01047ccc10fb" 6
8 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 1
9 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 2
10 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 3
11 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 4
12 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 5
13 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 6
14 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 7
15 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 8
16 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 9
17 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 10
18 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 11
19 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 12
20 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 13
21 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 14
22 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 15
23 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 16
24 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 17
25 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 18
26 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 19
27 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 20
28 "1a0c62be-15cd-45b9-bb03-013fa1a68ce7" 21
29 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 1
30 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 2
31 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 3
32 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 4
33 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 5
34 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 6
35 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 7
36 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 8
37 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 9
38 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 10
39 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 11
40 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 12
41 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 13
42 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 14
43 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 15
44 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 16
45 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 17
46 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 18
47 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 19
48 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 20
49 "b6f998b7-5c9f-4f91-9aa8-0165df17f74d" 21
50 "b4c9bc28-cc03-4a6f-81e0-01823130b114" 1
51 "b4c9bc28-cc03-4a6f-81e0-01823130b114" 2
mixed_case_recommended_field WARNING 34

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "17-3 ジアウトレット広島線" 2
"routes.txt" "route_long_name" "14 共立ハイツ線" 3
"routes.txt" "route_long_name" "17-31 五月が丘・ジアウトレット広島線" 4
"routes.txt" "route_long_name" "17H ジアウトレット広島線" 5
"routes.txt" "route_long_name" "14-2 共立ハイツ線" 6
"routes.txt" "route_long_name" "11-4 広電己斐団地・大迫団地線" 7
"routes.txt" "route_long_name" "17 ジアウトレット広島線" 8
"routes.txt" "route_long_name" "11-3 広電己斐団地線" 9
"routes.txt" "route_long_name" "14H 共立ハイツ線" 10
"routes.txt" "route_long_name" "11 フジハイツ・イトーピア線" 11
"routes.txt" "route_long_name" "11H 広電己斐団地・大迫団地線" 12
"routes.txt" "route_long_name" "11 大迫団地線" 13
"routes.txt" "route_long_name" "17-1 五月が丘・ジアウトレット広島線" 14
"routes.txt" "route_long_name" "11-19 共立ハイツ線" 15
"routes.txt" "route_long_name" "17 五月が丘・ジアウトレット広島線" 16
"routes.txt" "route_long_name" "11-8 フジハイツ・イトーピア線" 17
"routes.txt" "route_long_name" "11H 大迫団地線" 18
"routes.txt" "route_long_name" "11-1 大迫団地線" 19
"routes.txt" "route_long_name" "11 共立ハイツ線" 20
"routes.txt" "route_long_name" "11 広電己斐団地線" 21
"routes.txt" "route_long_name" "11-6 広電己斐団地線" 22
"routes.txt" "route_long_name" "14-9 共立ハイツ線" 23
"routes.txt" "route_long_name" "11-2 大迫団地線" 24
"routes.txt" "route_long_name" "17-2 ジアウトレット広島線" 26
"routes.txt" "route_long_name" "17 五月が丘線" 27
"routes.txt" "route_long_name" "17H 五月が丘・ジアウトレット広島線" 28
"routes.txt" "route_long_name" "11H 広電己斐団地線" 29
"routes.txt" "route_long_name" "14-5 共立ハイツ線" 30
"routes.txt" "route_long_name" "17-21 五月が丘線" 31
"routes.txt" "route_long_name" "11-51 大迫団地線" 32
"routes.txt" "route_long_name" "11-54 広電己斐団地・大迫団地線" 33
"routes.txt" "route_long_name" "11-52 大迫団地線" 34
"stops.txt" "stop_name" "ジ アウトレット 広島" 127
"stops.txt" "stop_name" "ジ アウトレット 広島" 128
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 748

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 748 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar.txt" 3 "service_id" "70_土曜(共通)"
"calendar.txt" 4 "service_id" "70_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 51 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 52 "service_id" "70_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 74 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 75 "service_id" "70_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 118 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 119 "service_id" "70_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 176 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 177 "service_id" "70_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 199 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 200 "service_id" "70_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 208 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 209 "service_id" "70_日祝(共通)"
"calendar_dates.txt" 217 "service_id" "70_平日(共通)"
"calendar_dates.txt" 218 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 2 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 3 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 4 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 5 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 6 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 7 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 8 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 9 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 10 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 11 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 12 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 13 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 15 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 16 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 17 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 18 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 19 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 21 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 22 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 23 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 24 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 25 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 26 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 27 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 28 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 29 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 30 "service_id" "70_平日(共通)"
"trips.txt" 31 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 32 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 33 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 34 "service_id" "70_日祝(共通)"
"trips.txt" 35 "service_id" "70_土曜(共通)"
"trips.txt" 36 "service_id" "70_日祝(共通)"
platform_without_parent_station INFO 33

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
2 "70000 1" "西広島駅"
3 "70000 2" "西広島駅"
4 "70000 3" "西広島駅"
16 "70070 1" "己斐峠入口"
17 "70070 2" "己斐峠入口"
18 "70070 3" "己斐峠入口"
19 "70070 4" "己斐峠入口"
32 "70140 1" "国迫団地"
33 "70140 2" "国迫団地"
34 "70140 3" "国迫団地"
35 "70140 4" "国迫団地"
67 "70920 1" "広電己斐団地入口"
68 "70920 2" "広電己斐団地入口"
69 "70920 3" "広電己斐団地入口"
70 "70920 4" "広電己斐団地入口"
87 "71040 1" "己斐本町二丁目"
88 "71040 2" "己斐本町二丁目"
89 "71050 4" "己斐"
90 "71050 6" "己斐"
93 "71080 1" "十日市"
94 "71080 3" "十日市"
99 "71130 22" "紙屋町"
100 "71130 33" "紙屋町"
101 "71140 27" "紙屋町"
106 "71170 6" "八丁堀"
113 "71210 1" "フジハイツ消防署前"
114 "71210 2" "フジハイツ消防署前"
115 "71210 3" "フジハイツ消防署前"
116 "71210 4" "フジハイツ消防署前"
125 "71300 1" "そらの北"
126 "71300 2" "そらの北"
127 "71310 1" "ジ アウトレット 広島"
128 "71310 2" "ジ アウトレット 広島"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"translations.txt" "trans_id" 1
"translations.txt" "lang" 2
unknown_file INFO 11

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"agency_jp.txt"
"agency_mobustation.txt"
"calendar_mobustation.txt"
"routes_jp.txt"
"routes_mobustation.txt"
"stops_direction.txt"
"stops_mobustation.txt"
"stop_times_mobustation.txt"
"translations_mobustation.txt"
"trips_jp.txt"
"trips_mobustation.txt"