GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-12T18:36:18Z,
for the dataset file:///shared/nanto-city-nanto-bus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
南砺市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2024-04-01
Feed End Date:
2025-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. result.txt
  8. routes.txt
  9. shapes.txt
  10. stop_times.txt
  11. stops.txt
  12. transfers.txt
  13. translations.txt
  14. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 78
  • Shapes: 73
  • Stops: 318
  • Trips: 136

Specification Compliance report

4178 notices reported (0 errors, 4175 warnings, 3 infos)

Notice Code Severity Total
expired_calendar WARNING 5

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
2 "平日"
3 "全日"
4 "火~金"
5 "火金"
6 "月木"
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20251212" "20250331" "20251219"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 97

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 97 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_short_name" "安居循環線(右回り)" 3
"routes.txt" "route_short_name" "安居循環線(左回り)" 4
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(右回り)" 5
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 5
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(右回り・ゆ~ゆうランド経由)" 6
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 6
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(右回り・井口市民センター発)" 7
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 7
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(右回り・高瀬神社前経由)" 8
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 8
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(左回り)" 9
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 9
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(左回り・ゆ~ゆうランド経由)" 10
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 10
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(左回り・高瀬神社前経由)" 11
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 11
"routes.txt" "route_short_name" "福野・井波・井口循環線(左回り・福野小学校発)" 12
"routes.txt" "route_long_name" "福野・井波・井口循環線" 12
"routes.txt" "route_short_name" "立美循環線(右回り1便)" 13
"routes.txt" "route_short_name" "立美循環線(右回り2便)" 14
"routes.txt" "route_short_name" "立美循環線(左回り)" 15
"routes.txt" "route_short_name" "福光・福野循環線(右回り)" 16
"routes.txt" "route_long_name" "福光・福野循環線" 16
"routes.txt" "route_short_name" "福光・福野循環線(左回り)" 17
"routes.txt" "route_long_name" "福光・福野循環線" 17
"routes.txt" "route_short_name" "福光・福野循環線(病院往復)" 18
"routes.txt" "route_long_name" "福光・福野循環線" 18
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(JR福光駅方面1便)" 19
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(JR福光駅方面2便)" 20
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(JR福光駅方面3便)" 21
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(JR福光駅方面4・5便)" 22
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(小又西口方面1便)" 23
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(小又西口方面2便)" 24
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(小又西口方面3便)" 25
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(小又西口方面4便)" 26
"routes.txt" "route_short_name" "土山線(小又西口方面5便)" 27
"routes.txt" "route_short_name" "城端井波線(井波方面)" 28
"routes.txt" "route_short_name" "城端井波線(城端方面)" 29
"routes.txt" "route_short_name" "成出城端線(城端方面・成出発)" 30
"routes.txt" "route_short_name" "成出城端線(城端方面・成出発菅沼経由)" 31
"routes.txt" "route_short_name" "成出城端線(城端方面・平高校発)" 32
"routes.txt" "route_short_name" "成出城端線(平方面・下梨行)" 33
"routes.txt" "route_short_name" "成出城端線(平方面・成出行)" 34
"routes.txt" "route_short_name" "成出城端線(平方面・平高校行)" 35
"routes.txt" "route_short_name" "下梨井波線(井波方面)" 36
"routes.txt" "route_short_name" "下梨井波線(下梨方面1便)" 37
"routes.txt" "route_short_name" "下梨井波線(下梨方面2便)" 38
"routes.txt" "route_short_name" "城端さくら線(城端方面のみ)" 39
"routes.txt" "route_short_name" "城端さくら線(城端方面のみクアガーデン止まり)" 40
"routes.txt" "route_short_name" "城端さくら線(南砺中央病院経由)" 41
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 4024

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 4024 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "火~金"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "火金"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "月木"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "全日"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "全日"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "全日"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 49 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 50 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 51 "service_id" "平日"
route_short_name_too_long WARNING 45

route_short_name_too_long

Short name of a route is too long (more than 12 characters).

You can see more about this notice here.

routeId (?) The id of the faulty record. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. routeShortName (?) The faulty record's `route_short_name`.
"11" 5 "福野・井波・井口循環線(右回り)"
"11B" 6 "福野・井波・井口循環線(右回り・ゆ~ゆうランド経由)"
"11C" 7 "福野・井波・井口循環線(右回り・井口市民センター発)"
"11D" 8 "福野・井波・井口循環線(右回り・高瀬神社前経由)"
"11E" 9 "福野・井波・井口循環線(左回り)"
"11F" 10 "福野・井波・井口循環線(左回り・ゆ~ゆうランド経由)"
"11G" 11 "福野・井波・井口循環線(左回り・高瀬神社前経由)"
"11H" 12 "福野・井波・井口循環線(左回り・福野小学校発)"
"13" 16 "福光・福野循環線(右回り)"
"13B" 17 "福光・福野循環線(左回り)"
"13C" 18 "福光・福野循環線(病院往復)"
"14" 19 "土山線(JR福光駅方面1便)"
"14B" 20 "土山線(JR福光駅方面2便)"
"14C" 21 "土山線(JR福光駅方面3便)"
"14D" 22 "土山線(JR福光駅方面4・5便)"
"14E" 23 "土山線(小又西口方面1便)"
"14F" 24 "土山線(小又西口方面2便)"
"14G" 25 "土山線(小又西口方面3便)"
"14H" 26 "土山線(小又西口方面4便)"
"14I" 27 "土山線(小又西口方面5便)"
"16" 30 "成出城端線(城端方面・成出発)"
"16B" 31 "成出城端線(城端方面・成出発菅沼経由)"
"16C" 32 "成出城端線(城端方面・平高校発)"
"16D" 33 "成出城端線(平方面・下梨行)"
"16E" 34 "成出城端線(平方面・成出行)"
"16F" 35 "成出城端線(平方面・平高校行)"
"17B" 37 "下梨井波線(下梨方面1便)"
"17C" 38 "下梨井波線(下梨方面2便)"
"19" 39 "城端さくら線(城端方面のみ)"
"19B" 40 "城端さくら線(城端方面のみクアガーデン止まり)"
"19C" 41 "城端さくら線(南砺中央病院経由)"
"19D" 42 "城端さくら線(福光駅経由)"
"24" 51 "立野脇線(福野・高儀方面1-4便)"
"24B" 52 "立野脇線(福野・高儀方面5便)"
"24C" 53 "立野脇線(立野脇方面1便)"
"24D" 54 "立野脇線(立野脇方面2-5便)"
"3" 56 "南砺中央病院線(城端方面)"
"3B" 57 "南砺中央病院線(福光方面)"
"7" 68 "利賀井波線(阿別当方面1便)"
"7B" 69 "利賀井波線(阿別当方面2便)"
"7C" 70 "利賀井波線(阿別当方面3便)"
"7D" 71 "利賀井波線(井波方面1便)"
"7E" 72 "利賀井波線(井波方面2便)"
"7F" 73 "利賀井波線(井波方面3便)"
"9" 76 "井波福光線(1・5・6・7便)"
trip_coverage_not_active_for_next7_days WARNING 1

trip_coverage_not_active_for_next7_days

Trips data should be valid for at least the next seven days.

This notice is triggered if the date range where a significant number of trips are running ends in less than 7 days.

You can see more about this notice here.

currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). serviceWindowStartDate (?) The start date of the majority service window. serviceWindowEndDate (?) The end date of the majority service window.
"20251212" "20240401" "20250331"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10
unknown_file INFO 1

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"result.txt"