GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-05T21:24:33Z,
for the dataset file:///shared/nishinomiyacity-sakurayamanami.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
西宮市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-09-01
Feed End Date:
2026-10-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. office_jp.txt
  8. routes.txt
  9. shapes.txt
  10. stop_times.txt
  11. stops.txt
  12. transfers.txt
  13. translations.txt
  14. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 9
  • Shapes: 23
  • Stops: 76
  • Trips: 104

Specification Compliance report

3139 notices reported (0 errors, 3138 warnings, 1 infos)

Notice Code Severity Total
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
mixed_case_recommended_field WARNING 17

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"trips.txt" "trip_headsign" "西宮戎(阪神西宮駅北)" 54
"trips.txt" "trip_headsign" "西宮戎(阪神西宮駅北)" 55
"trips.txt" "trip_headsign" "西宮戎(阪神西宮駅北)" 56
"agency.txt" "agency_name" "西宮市(さくらやまなみバス)" 2
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・金仙寺系統(金0)" 2
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・金仙寺系統(金12)" 3
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・金仙寺系統(金123)" 4
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・金仙寺系統(金2)" 5
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・金仙寺系統(金23)" 6
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・有馬系統(有1)" 7
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・有馬系統(有13)" 8
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・有馬系統(有2)" 9
"routes.txt" "route_long_name" "さくらやまなみバス・有馬系統(有23)" 10
"stops.txt" "stop_name" "西宮戎(阪神西宮駅北)" 8
"stops.txt" "stop_name" "西宮戎(阪神西宮駅北)" 9
"stops.txt" "stop_name" "白水峡墓園前(十八丁橋)" 62
"stops.txt" "stop_name" "白水峡墓園前(十八丁橋)" 63
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 3120

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 3120 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"trips.txt" 2 "trip_id" "K0+1+平日+1"
"trips.txt" 2 "service_id" "平日"
"trips.txt" 3 "trip_id" "K0+1+平日+2"
"trips.txt" 3 "service_id" "平日"
"trips.txt" 4 "trip_id" "K0+1+平日+3"
"trips.txt" 4 "service_id" "平日"
"trips.txt" 5 "trip_id" "A1+1+平日+4"
"trips.txt" 5 "service_id" "平日"
"trips.txt" 6 "trip_id" "A23+1+平日+5"
"trips.txt" 6 "service_id" "平日"
"trips.txt" 7 "trip_id" "A1+1+平日+6"
"trips.txt" 7 "service_id" "平日"
"trips.txt" 8 "trip_id" "K2+1+平日+7"
"trips.txt" 8 "service_id" "平日"
"trips.txt" 9 "trip_id" "A1+1+平日+8"
"trips.txt" 9 "service_id" "平日"
"trips.txt" 10 "trip_id" "K23+1+平日+9"
"trips.txt" 10 "service_id" "平日"
"trips.txt" 11 "trip_id" "A1+1+平日+10"
"trips.txt" 11 "service_id" "平日"
"trips.txt" 12 "trip_id" "A2+1+平日+11"
"trips.txt" 12 "service_id" "平日"
"trips.txt" 13 "trip_id" "K2+1+平日+12"
"trips.txt" 13 "service_id" "平日"
"trips.txt" 14 "trip_id" "K23+1+平日+13"
"trips.txt" 14 "service_id" "平日"
"trips.txt" 15 "trip_id" "A1+1+平日+14"
"trips.txt" 15 "service_id" "平日"
"trips.txt" 16 "trip_id" "K23+1+平日+15"
"trips.txt" 16 "service_id" "平日"
"trips.txt" 17 "trip_id" "A1+1+平日+16"
"trips.txt" 17 "service_id" "平日"
"trips.txt" 18 "trip_id" "K23+1+平日+17"
"trips.txt" 18 "service_id" "平日"
"trips.txt" 19 "trip_id" "A1+1+平日+18"
"trips.txt" 19 "service_id" "平日"
"trips.txt" 20 "trip_id" "K23+1+平日+19"
"trips.txt" 20 "service_id" "平日"
"trips.txt" 21 "trip_id" "K23+1+平日+20"
"trips.txt" 21 "service_id" "平日"
"trips.txt" 22 "trip_id" "A1+1+平日+21"
"trips.txt" 22 "service_id" "平日"
"trips.txt" 23 "trip_id" "K2+1+平日+22"
"trips.txt" 23 "service_id" "平日"
"trips.txt" 24 "trip_id" "K123+1+平日+23"
"trips.txt" 24 "service_id" "平日"
"trips.txt" 25 "trip_id" "A23+1+土+1"
"trips.txt" 25 "service_id" "土"
"trips.txt" 26 "trip_id" "A1+1+土+2"
"trips.txt" 26 "service_id" "土"
unknown_file INFO 1

unknown_file

A file is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the unknown file.
"office_jp.txt"