GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T19:46:34Z,
for the dataset file:///shared/omachicity-omachisiminbus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
大町市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-01
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. transfers.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 11
  • Shapes: 0
  • Stops: 468
  • Trips: 98

Specification Compliance report

3858 notices reported (0 errors, 3856 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
expired_calendar WARNING 1

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
3 "4月~10月(月~金曜)"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 2

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
"fare_attributes.txt" 3 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 22

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 1 平(青木方面)コース" 2
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 10 美麻コース 川手線" 3
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 11 美麻コース 境の宮線" 4
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 12 循環線 南コース" 5
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 12 循環線 北コース" 6
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 2 平(源汲方面)コース" 7
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 4 平(高瀬入方面)コース" 8
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 5 常盤 西コース" 9
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 7 社コース" 10
"routes.txt" "route_long_name" "大町市民バス ふれあい号 8 八坂コース" 11
"routes.txt" "route_long_name" "9 八坂地域振興バス" 12
"stops.txt" "stop_name" "公民館前(美麻)" 106
"stops.txt" "stop_name" "公民館前(美麻)" 107
"stops.txt" "stop_name" "八坂小中学校(そよかぜ校舎)" 273
"stops.txt" "stop_name" "八坂小中学校(せせらぎ校舎)" 290
"stops.txt" "stop_name" "八坂小中学校(せせらぎ校舎)" 291
"stops.txt" "stop_name" "俵町4丁目" 420
"stops.txt" "stop_name" "俵町4丁目" 421
"stops.txt" "stop_name" "俵町5丁目" 422
"stops.txt" "stop_name" "俵町5丁目" 423
"stops.txt" "stop_name" "大原2号団地" 424
"stops.txt" "stop_name" "大原2号団地" 425
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 3830

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 3830 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "月~金曜"
"calendar.txt" 3 "service_id" "4月~10月(月~金曜)"
"calendar.txt" 4 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar.txt" 5 "service_id" "火・水・金曜"
"calendar.txt" 6 "service_id" "月・木曜"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "11月~3月(月~金曜)"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10