GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T19:51:26Z,
for the dataset file:///shared/shiojiricity-suteppukunn.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
塩尻市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-01
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. transfers.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 8
  • Shapes: 0
  • Stops: 344
  • Trips: 71

Specification Compliance report

2884 notices reported (1 errors, 2881 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
decreasing_or_equal_stop_time_distance ERROR 1

decreasing_or_equal_stop_time_distance

Decreasing or equal shape_dist_traveled in stop_times.txt.

When sorted by stop_times.stop_sequence, two consecutive entries in stop_times.txt should have increasing distance, based on the field shape_dist_traveled. If the values are equal, this is considered as an error.

You can see more about this notice here.

tripId (?) The id of the faulty trip. stopId (?) The id of the faulty stop. csvRowNumber (?) The row number from `stop_times.txt`. shapeDistTraveled (?) Actual distance traveled along the shape from the first shape point to the faulty record. stopSequence (?) The faulty record's `stop_times.stop_sequence`. prevCsvRowNumber (?) The row number from `stop_times.txt` of the previous stop time. prevShapeDistTraveled (?) Actual distance traveled along the shape from the first shape point to the previous stop time. prevStopSequence (?) The previous record's `stop_times.stop_sequence`.
"1全日_16時25分_系統102005" "118_02" 234 4200.0 6 233 4200.0 5
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
mixed_case_recommended_field WARNING 23

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 1楢川線" 2
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 2北小野線(古町先廻り)" 3
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 2北小野線(勝弦先廻り)" 4
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 3洗馬線" 5
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 4宗賀線" 6
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 5片丘線(広丘駅経由コース)" 7
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 5片丘線(百寿荘経由コース)" 8
"routes.txt" "route_long_name" "すてっぷくん 6塩尻北部線" 9
"stops.txt" "stop_name" "塩尻四つ角(歯科医院前)" 20
"stops.txt" "stop_name" "塩尻四つ角(歯科医院前)" 21
"stops.txt" "stop_name" "牧野原(コンビニ前)" 58
"stops.txt" "stop_name" "牧野原(コンビニ前)" 59
"stops.txt" "stop_name" "北熊井(商店前)" 106
"stops.txt" "stop_name" "北熊井(商店前)" 107
"stops.txt" "stop_name" "郵便局前(北熊井)" 108
"stops.txt" "stop_name" "郵便局前(北熊井)" 109
"stops.txt" "stop_name" "南内田(公民館前)" 124
"stops.txt" "stop_name" "南内田(公民館前)" 125
"stops.txt" "stop_name" "楢川支所・診療所" 169
"stops.txt" "stop_name" "上田10常会" 232
"stops.txt" "stop_name" "上田10常会" 233
"stops.txt" "stop_name" "小野駅西(旧憑生鮮食品館前)" 247
"stops.txt" "stop_name" "小野駅西(旧憑生鮮食品館前)" 248
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 2857

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 2857 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 34 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 35 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 36 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 37 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 38 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 39 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 40 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 41 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 42 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 43 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 44 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 45 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 46 "trip_id" "1全日_10時05分_系統102002"
"stop_times.txt" 47 "trip_id" "1全日_11時25分_系統101003"
"stop_times.txt" 48 "trip_id" "1全日_11時25分_系統101003"
"stop_times.txt" 49 "trip_id" "1全日_11時25分_系統101003"
"stop_times.txt" 50 "trip_id" "1全日_11時25分_系統101003"
"stop_times.txt" 51 "trip_id" "1全日_11時25分_系統101003"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10