GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2026-01-23T22:08:47Z,
for the dataset file:///shared/shukoku-bus.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
秋北バス株式会社
Feed Email:
sonosujiya@gmail.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2024-04-01
Feed End Date:
2025-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 126
  • Shapes: 126
  • Stops: 1529
  • Trips: 868

Specification Compliance report

183329 notices reported (0 errors, 183329 warnings, 0 infos)

Notice Code Severity Total
duplicate_route_name WARNING 84

duplicate_route_name

Two distinct routes have either the same route_short_name, the same route_long_name, or the same combination of route_short_name and route_long_name.

All routes of the same route_type with the same agency_id should have unique combinations of route_short_name and route_long_name.

Note that there may be valid cases where routes have the same short and long name, e.g., if they serve different areas. However, different directions must be modeled as the same route.

Example of bad data:

route_id route_short_name route_long_name
route1 U1 Southern
route2 U1 Southern

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 84 affected records are displayed below.

csvRowNumber1 (?) The row number of the first occurrence. routeId1 (?) The id of the the first occurrence. csvRowNumber2 (?) The row number of the other occurrence. routeId2 (?) The id of the the other occurrence. routeShortName (?) Common `routes.route_short_name`. routeLongName (?) Common `routes.route_long_name`. routeTypeValue (?) Common `routes.route_type`. agencyId (?) Common `routes.agency_id`.
2 "大館鷹巣(1011)" 3 "大館鷹巣(1012)" "" "大館鷹巣" 3 "3410001006019"
2 "大館鷹巣(1011)" 4 "大館鷹巣(1013)" "" "大館鷹巣" 3 "3410001006019"
2 "大館鷹巣(1011)" 5 "大館鷹巣(1014)" "" "大館鷹巣" 3 "3410001006019"
7 "中谷地・本郷(6011)" 8 "中谷地・本郷(6012)" "" "中谷地・本郷" 3 "3410001006019"
9 "大石渡・谷地の平(6013)" 10 "大石渡・谷地の平(6014)" "" "大石渡・谷地の平" 3 "3410001006019"
11 "山田・赤川(6015)" 12 "山田・赤川(6016)" "" "山田・赤川" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 14 "さわやかみなみ(1024)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 15 "さわやかみなみ(1025)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 16 "さわやかみなみ(1026)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 17 "さわやかみなみ(1027)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 18 "さわやかみなみ(1028)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 19 "さわやかみなみ(1029)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 20 "さわやかみなみ(1030)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
13 "さわやかみなみ(1023)" 21 "さわやかみなみ(1032)" "" "さわやかみなみ" 3 "3410001006019"
24 "矢立(1035)" 25 "矢立(1036)" "" "矢立" 3 "3410001006019"
24 "矢立(1035)" 26 "矢立(1037)" "" "矢立" 3 "3410001006019"
24 "矢立(1035)" 27 "矢立(1038)" "" "矢立" 3 "3410001006019"
29 "大館小坂(1041)" 30 "大館小坂(1042)" "" "大館小坂" 3 "3410001006019"
31 "北陽中学校(1043)" 32 "北陽中学校(1044)" "" "北陽中学校" 3 "3410001006019"
31 "北陽中学校(1043)" 33 "北陽中学校(1045)" "" "北陽中学校" 3 "3410001006019"
31 "北陽中学校(1043)" 34 "北陽中学校(1046)" "" "北陽中学校" 3 "3410001006019"
31 "北陽中学校(1043)" 35 "北陽中学校(1047)" "" "北陽中学校" 3 "3410001006019"
31 "北陽中学校(1043)" 36 "北陽中学校(1048)" "" "北陽中学校" 3 "3410001006019"
37 "大谷(1049)" 38 "大谷(1050)" "" "大谷" 3 "3410001006019"
37 "大谷(1049)" 39 "大谷(1051)" "" "大谷" 3 "3410001006019"
37 "大谷(1049)" 40 "大谷(1052)" "" "大谷" 3 "3410001006019"
37 "大谷(1049)" 41 "大谷(1053)" "" "大谷" 3 "3410001006019"
37 "大谷(1049)" 42 "大谷(1054)" "" "大谷" 3 "3410001006019"
43 "中野(1055)" 44 "中野(1056)" "" "中野" 3 "3410001006019"
43 "中野(1055)" 45 "中野(1057)" "" "中野" 3 "3410001006019"
43 "中野(1055)" 46 "中野(1058)" "" "中野" 3 "3410001006019"
47 "弥助(1059)" 48 "弥助(1060)" "" "弥助" 3 "3410001006019"
53 "【ではるん】能代駅前・東能代地区連絡コミュニティバス(6017)" 54 "【ではるん】能代駅前・東能代地区連絡コミュニティバス(6018)" "" "【ではるん】能代駅前・東能代地区連絡コミュニティバス" 3 "3410001006019"
55 "八竜(2015)" 56 "八竜(2016)" "" "八竜" 3 "3410001006019"
55 "八竜(2015)" 57 "八竜(2017)" "" "八竜" 3 "3410001006019"
55 "八竜(2015)" 58 "八竜(2018)" "" "八竜" 3 "3410001006019"
55 "八竜(2015)" 59 "八竜(2019)" "" "八竜" 3 "3410001006019"
60 "みねはま(2020)" 61 "みねはま(2021)" "" "みねはま" 3 "3410001006019"
62 "二ツ井真名子(2037)" 63 "二ツ井真名子(2038)" "" "二ツ井真名子" 3 "3410001006019"
62 "二ツ井真名子(2037)" 64 "二ツ井真名子(2031)" "" "二ツ井真名子" 3 "3410001006019"
62 "二ツ井真名子(2037)" 65 "二ツ井真名子(2036)" "" "二ツ井真名子" 3 "3410001006019"
62 "二ツ井真名子(2037)" 66 "二ツ井真名子(2034)" "" "二ツ井真名子" 3 "3410001006019"
62 "二ツ井真名子(2037)" 67 "二ツ井真名子(2032)" "" "二ツ井真名子" 3 "3410001006019"
62 "二ツ井真名子(2037)" 68 "二ツ井真名子(2033)" "" "二ツ井真名子" 3 "3410001006019"
69 "米田環状(2039)" 70 "米田環状(2040)" "" "米田環状" 3 "3410001006019"
69 "米田環状(2039)" 71 "米田環状(2041)" "" "米田環状" 3 "3410001006019"
62 "二ツ井真名子(2037)" 72 "二ツ井真名子(2042)" "" "二ツ井真名子" 3 "3410001006019"
73 "花輪大館(3001)" 74 "花輪大館(3002)" "" "花輪大館" 3 "3410001006019"
73 "花輪大館(3001)" 75 "花輪大館(3003)" "" "花輪大館" 3 "3410001006019"
73 "花輪大館(3001)" 76 "花輪大館(3004)" "" "花輪大館" 3 "3410001006019"
expired_calendar WARNING 3

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
2 "平日"
3 "土曜"
4 "日祝"
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20260123" "20250331" "20260130"
mixed_case_recommended_field WARNING 397

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 397 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "中谷地・本郷" 7
"routes.txt" "route_long_name" "中谷地・本郷" 8
"routes.txt" "route_long_name" "大石渡・谷地の平" 9
"routes.txt" "route_long_name" "大石渡・谷地の平" 10
"routes.txt" "route_long_name" "山田・赤川" 11
"routes.txt" "route_long_name" "山田・赤川" 12
"routes.txt" "route_long_name" "獅子ヶ森環状線(新道経由)" 22
"routes.txt" "route_long_name" "獅子ヶ森環状線(ドーム経由)" 23
"routes.txt" "route_long_name" "【ではるん】能代駅前・東能代地区連絡コミュニティバス" 53
"routes.txt" "route_long_name" "【ではるん】能代駅前・東能代地区連絡コミュニティバス" 54
"stops.txt" "stop_name" "池袋駅西口7番のりば" 1474
"stops.txt" "stop_name" "大宮駅東口9番のりば" 1479
"stops.txt" "stop_name" "盛岡駅西口22番のりば" 1505
"stops.txt" "stop_name" "盛岡バスセンター5番のりば" 1506
"stops.txt" "stop_name" "前田(田代)" 1512
"stops.txt" "stop_name" "東町(田代)" 1519
"trips.txt" "trip_headsign" "【みちのく号】岩手医大病院(盛岡駅西口 経由)" 2
"trips.txt" "trip_headsign" "大館駅前(上小 経由)" 5
"trips.txt" "trip_headsign" "北陽中学校(二井山・繋沢 経由)" 6
"trips.txt" "trip_headsign" "沖田面(合川駅前 経由)" 7
"trips.txt" "trip_headsign" "小坂(谷内・夏井 経由)" 8
"trips.txt" "trip_headsign" "北陽中学校(岩本 経由)" 9
"trips.txt" "trip_headsign" "鳳鳴高校前(岩本 経由)" 10
"trips.txt" "trip_headsign" "大館駅前(扇田病院 経由)" 12
"trips.txt" "trip_headsign" "【みちのく号】盛岡バスセンター(盛岡駅西口 経由)" 13
"trips.txt" "trip_headsign" "大館駅前(早口駅前 経由)" 15
"trips.txt" "trip_headsign" "大館駅前(扇田病院 経由)" 16
"trips.txt" "trip_headsign" "花輪高校(鹿角花輪駅前 経由)" 17
"trips.txt" "trip_headsign" "鷹巣(早口駅前 経由)" 21
"trips.txt" "trip_headsign" "米田環状(中畑 経由)" 22
"trips.txt" "trip_headsign" "大谷(東大館駅・扇田病院 経由)" 23
"trips.txt" "trip_headsign" "獅子ヶ森環状(釈迦内新道 経由)" 26
"trips.txt" "trip_headsign" "能代厚生医療センター(二ツ井駅前・上薄井 経由)" 29
"trips.txt" "trip_headsign" "小坂(永楽町 経由)" 32
"trips.txt" "trip_headsign" "イオンタウン鷹巣(合川駅前 経由)" 33
"trips.txt" "trip_headsign" "鳳鳴高校前(二井山・繋沢 経由)" 36
"trips.txt" "trip_headsign" "鷹巣(早口駅前 経由)" 38
"trips.txt" "trip_headsign" "小坂(イオン・ドーム入口 経由)" 44
"trips.txt" "trip_headsign" "米田環状(長瀞 経由)" 49
"trips.txt" "trip_headsign" "北秋田市民病院(七日市 経由)" 50
"trips.txt" "trip_headsign" "大館駅前(扇田病院 経由)" 52
"trips.txt" "trip_headsign" "大館駅前(谷地の平団地 経由)" 53
"trips.txt" "trip_headsign" "大谷(扇田病院 経由)" 55
"trips.txt" "trip_headsign" "花輪高校(鹿角花輪駅前 経由)" 56
"trips.txt" "trip_headsign" "能代厚生医療センター(能代駅前 経由)" 57
"trips.txt" "trip_headsign" "獅子ヶ森環状(ドーム 経由)" 59
"trips.txt" "trip_headsign" "能代厚生医療センター(二ツ井駅前 経由)" 61
"trips.txt" "trip_headsign" "鷹巣(早口駅前 経由)" 64
"trips.txt" "trip_headsign" "【みちのく号】杜の道南(盛岡駅西口 経由)" 65
"trips.txt" "trip_headsign" "大館駅前(板沢 経由)" 68
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 182843

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 182843 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "土曜"
"calendar.txt" 4 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 15 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 16 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 17 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 18 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 19 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 20 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 21 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 22 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 23 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 24 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 25 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 26 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 27 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 28 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 29 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 30 "service_id" "土曜"
"calendar_dates.txt" 31 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 32 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 33 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 34 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 35 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 36 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 37 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 38 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 39 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 40 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 41 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 42 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 43 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 44 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 45 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 46 "service_id" "平日"
"calendar_dates.txt" 47 "service_id" "日祝"
"calendar_dates.txt" 48 "service_id" "平日"
trip_coverage_not_active_for_next7_days WARNING 1

trip_coverage_not_active_for_next7_days

Trips data should be valid for at least the next seven days.

This notice is triggered if the date range where a significant number of trips are running ends in less than 7 days.

You can see more about this notice here.

currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). serviceWindowStartDate (?) The start date of the majority service window. serviceWindowEndDate (?) The end date of the majority service window.
"20260123" "20240401" "20250331"