GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-05T21:16:17Z,
for the dataset file:///shared/tsu.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
津市
Feed Email:
N/A
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-01-15
Feed End Date:
2025-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. stop_times.txt
  9. stops.txt
  10. transfers.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 26
  • Shapes: 0
  • Stops: 547
  • Trips: 232

Specification Compliance report

5901 notices reported (0 errors, 5899 warnings, 2 infos)

Notice Code Severity Total
expired_calendar WARNING 12

expired_calendar

Dataset should not contain date ranges for services that have already expired.

This warning takes into account the calendar_dates.txt file as well as the calendar.txt file.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row of the faulty record. serviceId (?) The service id of the faulty record.
2 "全日"
3 "月曜日"
4 "火曜日"
5 "水曜日"
6 "木曜日"
7 "金曜日"
8 "火・木・金曜日"
9 "月・水・金曜日"
10 "月・水・土曜日"
11 "日・火・木・土曜日"
12 "月・土曜日"
13 "火・木曜日"
feed_expiration_date7_days WARNING 1

feed_expiration_date7_days

Dataset should be valid for at least the next 7 days.

The dataset expiration date defined in feed_info.txt is in seven days or less. At any time, the published GTFS dataset should be valid for at least the next 7 days.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). feedEndDate (?) Feed end date (YYYYMMDD format). suggestedExpirationDate (?) Suggested expiration date (YYYYMMDD format).
2 "20251205" "20250331" "20251212"
missing_feed_contact_email_and_url WARNING 1

missing_feed_contact_email_and_url

Best Practices for feed_info.txt suggest providing at least one of feed_contact_email and feed_contact_url.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the validated record.
2
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 43

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "河芸南・一身田・白塚循環ルート" 3
"routes.txt" "route_long_name" "久居北・片田・高茶屋ルート" 4
"routes.txt" "route_long_name" "久居南・雲出ルート" 5
"routes.txt" "route_long_name" "清水ヶ丘団地・戸島・椋本ルート" 9
"routes.txt" "route_long_name" "妙法寺・野口・椋本ルート" 10
"routes.txt" "route_long_name" "長野・榊原ルート" 11
"routes.txt" "route_long_name" "穴倉・辰水・忠盛塚ルート" 12
"routes.txt" "route_long_name" "一志東・伊勢中川駅ルート" 13
"routes.txt" "route_long_name" "八対野・大三ルート" 15
"routes.txt" "route_long_name" "福田山・川口・三ヶ野ルート(月・水・金曜日)" 16
"routes.txt" "route_long_name" "福田山・川口・三ヶ野ルート(火・木曜日)" 17
"routes.txt" "route_long_name" "美杉南ルート(アサギマダラシーズン)" 22
"routes.txt" "route_long_name" "美杉南ルート(ミツマタシーズン)" 23
"routes.txt" "route_long_name" "美杉南ルート(桜シーズン)" 24
"routes.txt" "route_long_name" "美杉循環ルート(アサギマダラシーズン)" 25
"routes.txt" "route_long_name" "美杉循環ルート(ゴールデンウィーク)" 26
"routes.txt" "route_long_name" "美杉循環ルート(紅葉シーズン)" 27
"stops.txt" "stop_name" "木造7区集会所" 23
"stops.txt" "stop_name" "東町(久居地域)" 60
"stops.txt" "stop_name" "久居総合支所前(久居駅西口)" 66
"stops.txt" "stop_name" "市場(芸濃地域)" 174
"stops.txt" "stop_name" "山出(安濃地域)" 258
"stops.txt" "stop_name" "東町(白山地域)" 323
"stops.txt" "stop_name" "マックスバリュ(川口店)" 335
"stops.txt" "stop_name" "マックスバリュ(白山店)" 336
"stops.txt" "stop_name" "山出(白山地域)" 349
"stops.txt" "stop_name" "久保・向出" 366
"stops.txt" "stop_name" "市場(美里地域)" 373
"stops.txt" "stop_name" "中野(美里地域)" 381
"stops.txt" "stop_name" "中野第1公営住宅前" 384
"stops.txt" "stop_name" "中野第2公営住宅前" 385
"stops.txt" "stop_name" "老ヶ野第3公民館前" 419
"stops.txt" "stop_name" "中野(美杉地域)" 472
"stops.txt" "stop_name" "嬉野中川新町2丁目" 540
"stops.txt" "stop_name" "嬉野中川新町2丁目" 541
"stops.txt" "stop_name" "МEGAドン・キホーテUNY嬉野店" 545
"trips.txt" "trip_headsign" "久居総合支所前(久居駅西口)" 42
"trips.txt" "trip_headsign" "久居総合支所前(久居駅西口)" 43
"trips.txt" "trip_headsign" "マックスバリュ(川口店)" 127
"trips.txt" "trip_headsign" "マックスバリュ(川口店)" 141
"trips.txt" "trip_headsign" "マックスバリュ(川口店)" 142
"trips.txt" "trip_headsign" "マックスバリュ(川口店)" 147
"trips.txt" "trip_headsign" "マックスバリュ(川口店)" 148
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 5840

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 5840 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "全日"
"calendar.txt" 3 "service_id" "月曜日"
"calendar.txt" 4 "service_id" "火曜日"
"calendar.txt" 5 "service_id" "水曜日"
"calendar.txt" 6 "service_id" "木曜日"
"calendar.txt" 7 "service_id" "金曜日"
"calendar.txt" 8 "service_id" "火・木・金曜日"
"calendar.txt" 9 "service_id" "月・水・金曜日"
"calendar.txt" 10 "service_id" "月・水・土曜日"
"calendar.txt" 11 "service_id" "日・火・木・土曜日"
"calendar.txt" 12 "service_id" "月・土曜日"
"calendar.txt" 13 "service_id" "火・木曜日"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "ミツマタシーズン"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "ミツマタシーズン"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "ミツマタシーズン"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "ミツマタシーズン"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "ミツマタシーズン"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "アサギマダラシーズン"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "ゴールデンウィーク"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "桜シーズン"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "紅葉シーズン"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_10時15分_系統602021"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "10日・火・木・土曜日_11時13分_系統601021"
trip_coverage_not_active_for_next7_days WARNING 1

trip_coverage_not_active_for_next7_days

Trips data should be valid for at least the next seven days.

This notice is triggered if the date range where a significant number of trips are running ends in less than 7 days.

You can see more about this notice here.

currentDate (?) Current date (YYYYMMDD format). serviceWindowStartDate (?) The start date of the majority service window. serviceWindowEndDate (?) The end date of the majority service window.
"20251205" "20250115" "20250331"
unknown_column INFO 2

unknown_column

A column name is unknown.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. fieldName (?) The name of the unknown column. index (?) The index of the faulty column.
"trips.txt" "jp_trip_desc" 9
"trips.txt" "jp_pattern_id" 10