GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-13T00:01:48Z,
for the dataset file:///shared/takayamacity-noramaicar.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
Busmaps.com
Publisher URL:
https://busmaps.com
Feed Email:
alex@busmaps.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-02
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. fare_attributes.txt
  5. fare_rules.txt
  6. feed_info.txt
  7. routes.txt
  8. shapes.txt
  9. stop_times.txt
  10. stops.txt
  11. translations.txt
  12. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 4
  • Routes: 19
  • Shapes: 57
  • Stops: 650
  • Trips: 117

Specification Compliance report

4977 notices reported (0 errors, 4976 warnings, 1 infos)

Notice Code Severity Total
missing_recommended_field WARNING 1

missing_recommended_field

A recommended field is missing.

The given field has no value in some input row, even though values are recommended.

You can see more about this notice here.

filename (?) The name of the faulty file. csvRowNumber (?) The row of the faulty record. fieldName (?) The name of the missing field.
"fare_attributes.txt" 2 "agency_id"
mixed_case_recommended_field WARNING 43

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_long_name" "N04l のらマイカー北線 左回り" 2
"routes.txt" "route_long_name" "N04r のらマイカー北線 右回り" 3
"routes.txt" "route_long_name" "N01l のらマイカー東線 左回り" 4
"routes.txt" "route_long_name" "N01r のらマイカー東線 右回り" 5
"routes.txt" "route_long_name" "N03l のらマイカー西線 左回り" 6
"routes.txt" "route_long_name" "N03r のらマイカー西線 右回り" 7
"routes.txt" "route_long_name" "N02l のらマイカー南線 左回り" 8
"routes.txt" "route_long_name" "N02r のらマイカー南線 右回り" 9
"routes.txt" "route_long_name" "のらマイカー国府~折敷地線" 16
"stops.txt" "stop_name" "八日町(国府)" 46
"stops.txt" "stop_name" "清見b&G海洋センター前" 244
"stops.txt" "stop_name" "花岡町3丁目" 327
"stops.txt" "stop_name" "花岡町3丁目" 328
"stops.txt" "stop_name" "名田町4丁目" 397
"stops.txt" "stop_name" "名田町4丁目" 398
"stops.txt" "stop_name" "名田町5丁目" 399
"stops.txt" "stop_name" "名田町5丁目" 400
"stops.txt" "stop_name" "昭和町1丁目" 401
"stops.txt" "stop_name" "昭和町1丁目" 402
"stops.txt" "stop_name" "岡本町1丁目" 403
"stops.txt" "stop_name" "岡本町1丁目" 404
"stops.txt" "stop_name" "上岡本町3丁目" 405
"stops.txt" "stop_name" "上岡本町3丁目" 406
"stops.txt" "stop_name" "片野町6丁目" 483
"stops.txt" "stop_name" "片野町6丁目" 484
"stops.txt" "stop_name" "片野町3丁目" 485
"stops.txt" "stop_name" "片野町3丁目" 486
"stops.txt" "stop_name" "片野町3丁目上" 487
"stops.txt" "stop_name" "片野町3丁目上" 488
"stops.txt" "stop_name" "片野町1丁目" 491
"stops.txt" "stop_name" "片野町1丁目" 492
"stops.txt" "stop_name" "石浦町6丁目南" 499
"stops.txt" "stop_name" "石浦町6丁目南" 500
"stops.txt" "stop_name" "石浦町6丁目" 503
"stops.txt" "stop_name" "石浦町6丁目" 504
"stops.txt" "stop_name" "花里町2丁目" 525
"stops.txt" "stop_name" "花里町2丁目" 526
"stops.txt" "stop_name" "岡本町4丁目" 535
"stops.txt" "stop_name" "岡本町4丁目" 536
"stops.txt" "stop_name" "桐生町3丁目" 537
"stops.txt" "stop_name" "桐生町3丁目" 538
"stops.txt" "stop_name" "西之一色町3丁目" 635
"stops.txt" "stop_name" "西之一色町3丁目" 636
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 4930

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 4930 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "105266-中心部土日祝"
"calendar.txt" 3 "service_id" "105266-中心部平日"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "105266-中心部土日祝"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "105266-中心部土日祝"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "105266-中心部土日祝"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "105266-中心部土日祝"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "105266-中心部土日祝"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "105266-中心部平日"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "105266-中心部平日"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "105266-中心部平日"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "105266-中心部平日"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "105266-中心部平日"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 30 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 31 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 32 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 33 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 34 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 35 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 36 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 37 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 38 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
"stop_times.txt" 39 "trip_id" "105266-1中心部平日_07時10分_系統601000"
translation_unknown_table_name WARNING 2

translation_unknown_table_name

A translation references an unknown or missing GTFS table.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) The row number of the faulty record. tableName (?) `table_name` of the faulty record.
4 "attributions"
5 "attributions"
platform_without_parent_station INFO 1

platform_without_parent_station

A platform has no parent_station field set.

This is different from location_without_parent_station since it is less severe.

You can see more about this notice here.

csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. stopId (?) The id of the faulty record. stopName (?) The stop name of the faulty record.
138 "105266-6133_01" "高山濃飛バスセンター"