GTFS Schedule Validation Report

This report was generated by the Canonical GTFS Schedule validator, version 7.1.0 at 2025-12-05T22:12:11Z,
for the dataset file:///shared/yamatotakadacity-communitybuskibougou.zip. No country code was provided.

Use this report alongside our documentation.

Summary

Agencies included


Feed Info


Publisher Name:
Busmaps.com
Publisher URL:
https://busmaps.com
Feed Email:
alex@busmaps.com
Feed Language:
Japanese
Feed Start Date:
2025-04-01
Feed End Date:
2026-03-31

Files included


  1. agency.txt
  2. calendar.txt
  3. calendar_dates.txt
  4. feed_info.txt
  5. routes.txt
  6. stop_times.txt
  7. stops.txt
  8. trips.txt

Counts


  • Agencies: 1
  • Blocks: 0
  • Routes: 8
  • Shapes: 0
  • Stops: 62
  • Trips: 18

Specification Compliance report

653 notices reported (0 errors, 653 warnings, 0 infos)

Notice Code Severity Total
mixed_case_recommended_field WARNING 18

mixed_case_recommended_field

This field has customer-facing text and should use Mixed Case (should contain upper and lower case letters).

This field contains customer-facing text and should use Mixed Case (upper and lower case letters) to ensure good readability when displayed to riders. Avoid the use of abbreviations throughout the feed (e.g. St. for Street) unless a location is called by its abbreviated name (e.g. “JFK Airport”). Abbreviations may be problematic for accessibility by screen reader software and voice user interfaces.

Good examples:
Field Text Dataset
"Schwerin, Hauptbahnhof" Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
"Red Hook/Atlantic Basin" NYC Ferry
"Campo Grande Norte" Carris
Bad examples:
Field Text
"GALLERIA MALL"
"3427 GG 17"
"21 Clark Rd Est"

You can see more about this notice here.

filename (?) Name of the faulty file. fieldName (?) Name of the faulty field. fieldValue (?) Faulty value. csvRowNumber (?) The row number of the faulty record.
"routes.txt" "route_short_name" "西部線 内回り" 2
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 2
"routes.txt" "route_short_name" "西部線 外回り" 3
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 3
"routes.txt" "route_short_name" "東部線 内回り" 4
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 4
"routes.txt" "route_short_name" "東部線 外回り" 5
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 5
"routes.txt" "route_short_name" "南部線 内回り" 6
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 6
"routes.txt" "route_short_name" "南部線 内回り(3便)" 7
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 7
"routes.txt" "route_short_name" "南部線 外回り" 8
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 8
"routes.txt" "route_short_name" "南部線 外回り(3便)" 9
"routes.txt" "route_desc" "第1月曜日、第3月曜日、年末年始(12月30日~1月3日)運休" 9
"stops.txt" "stop_name" "日之出町(土庫病院前)" 9
"stops.txt" "stop_name" "出屋敷(和里前)" 29
non_ascii_or_non_printable_char WARNING 635

non_ascii_or_non_printable_char

Non ascii or non printable char in ID field.

A value of a field with type ID contains non ASCII or non printable characters. This is not recommended.

You can see more about this notice here.

Only the first 50 of 635 affected records are displayed below.

filename (?) Name of the faulty file. csvRowNumber (?) Row number of the faulty record. columnName (?) Name of the column where the error occurred. fieldValue (?) Faulty value.
"calendar.txt" 2 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 2 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 3 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 4 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 5 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 6 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 7 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 8 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 9 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 10 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 11 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 12 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 13 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"calendar_dates.txt" 14 "service_id" "105245-大和高田市きぼう号"
"routes.txt" 2 "route_id" "105245-西部線_内回り"
"routes.txt" 3 "route_id" "105245-西部線_外回り"
"routes.txt" 4 "route_id" "105245-東部線_内回り"
"routes.txt" 5 "route_id" "105245-東部線_外回り"
"routes.txt" 6 "route_id" "105245-南部線_内回り"
"routes.txt" 7 "route_id" "105245-南部線_内回り(3便)"
"routes.txt" 8 "route_id" "105245-南部線_外回り"
"routes.txt" 9 "route_id" "105245-南部線_外回り(3便)"
"stop_times.txt" 2 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 3 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 4 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 5 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 6 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 7 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 8 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 9 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 10 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 11 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 12 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 13 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 14 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 15 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 16 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 17 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 18 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 19 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 20 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 21 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 22 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 23 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 24 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 25 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 26 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 27 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+1"
"stop_times.txt" 28 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+2"
"stop_times.txt" 29 "trip_id" "105245-東部線_内回り+大和高田市きぼう号+2"